योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-47, verse-3
तदा श्रयन्ति सच्छायान्साधुत्वसुविशालिनः ।
अध्वश्रमहरांस्तापतप्ता मार्गतरूनिव ॥ ३ ॥
अध्वश्रमहरांस्तापतप्ता मार्गतरूनिव ॥ ३ ॥
tadā śrayanti sacchāyānsādhutvasuviśālinaḥ ,
adhvaśramaharāṃstāpataptā mārgatarūniva 3
adhvaśramaharāṃstāpataptā mārgatarūniva 3
3.
tadā śrayanti sat-chāyān sādhutva-suviśālinaḥ
adhva-śrama-harān tāpa-taptāḥ mārgatarūn iva
adhva-śrama-harān tāpa-taptāḥ mārgatarūn iva
3.
tadā tāpa-taptāḥ adhva-śrama-harān mārgatarūn
iva sat-chāyān sādhutva-suviśālinaḥ śrayanti
iva sat-chāyān sādhutva-suviśālinaḥ śrayanti
3.
Then, those tormented by suffering, just like travelers scorched by heat seeking roadside trees that alleviate the weariness of the path, take refuge in virtuous individuals (sādhu) whose expansive goodness (sādhu-tva) provides excellent shelter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तदा (tadā) - then, at that time
- श्रयन्ति (śrayanti) - they resort to, they seek refuge in, they depend on
- सत्-छायान् (sat-chāyān) - having good shade, offering good shelter, righteous
- साधुत्व-सुविशालिनः (sādhutva-suviśālinaḥ) - those whose goodness/virtue is vast, expansive due to virtue
- अध्व-श्रम-हरान् (adhva-śrama-harān) - removing the fatigue of the path
- ताप-तप्ताः (tāpa-taptāḥ) - tormented by heat, scorched by suffering
- मार्गतरून् (mārgatarūn) - roadside trees, path trees
- इव (iva) - like, as, as it were
Words meanings and morphology
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
श्रयन्ति (śrayanti) - they resort to, they seek refuge in, they depend on
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of śri
Root: śri (class 1)
सत्-छायान् (sat-chāyān) - having good shade, offering good shelter, righteous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sat-chāya
sat-chāya - possessing good shade or shelter; good, righteous shade
Compound type : bahuvrīhi (sat+chāya)
- sat – good, virtuous, true, existent
adjective (masculine)
Present Active Participle
Present active participle of as (to be)
Root: as (class 2) - chāya – shade, shadow, protection, shelter
noun (masculine)
साधुत्व-सुविशालिनः (sādhutva-suviśālinaḥ) - those whose goodness/virtue is vast, expansive due to virtue
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sādhutva-suviśālin
sādhutva-suviśālin - one whose goodness or virtue is greatly expansive; endowed with vast righteousness
Compound type : tatpuruṣa (sādhutva+suviśālin)
- sādhutva – virtue, goodness, saintliness, righteousness, integrity
noun (neuter)
Derived from sādhu with suffix -tva - suviśālin – very broad, widely extensive, very eminent
adjective (masculine)
Derived from viśāla with prefix su and suffix -in
Prefix: su
अध्व-श्रम-हरान् (adhva-śrama-harān) - removing the fatigue of the path
(adjective)
Accusative, masculine, plural of adhva-śrama-hara
adhva-śrama-hara - that which removes the weariness of the journey
Compound type : upapada tatpuruṣa (adhvan+śrama+hara)
- adhvan – path, road, journey
noun (masculine) - śrama – fatigue, weariness, exertion, toil
noun (masculine)
Root: śram (class 4) - hara – removing, carrying away, destroying
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
Derived from root hṛ with suffix -a
Root: hṛ (class 1)
ताप-तप्ताः (tāpa-taptāḥ) - tormented by heat, scorched by suffering
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tāpa-tapta
tāpa-tapta - scorched by heat; distressed by suffering
Compound type : tatpuruṣa (tāpa+tapta)
- tāpa – heat, suffering, pain, distress
noun (masculine)
Root: tap (class 1) - tapta – heated, scorched, tormented, distressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root tap
Root: tap (class 1)
मार्गतरून् (mārgatarūn) - roadside trees, path trees
(noun)
Accusative, masculine, plural of mārgataru
mārgataru - a roadside tree
Compound type : tatpuruṣa (mārga+taru)
- mārga – road, path, way
noun (masculine)
Root: mṛg (class 2) - taru – tree
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)