योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-42, verse-38
लज्जां भयं विषादेर्ष्ये सुखं दुःखं जयेत्समम् ।
जगदादि शरीरादि नास्त्येवादौ कुतोऽद्य तत् ॥ ३८ ॥
जगदादि शरीरादि नास्त्येवादौ कुतोऽद्य तत् ॥ ३८ ॥
lajjāṃ bhayaṃ viṣāderṣye sukhaṃ duḥkhaṃ jayetsamam ,
jagadādi śarīrādi nāstyevādau kuto'dya tat 38
jagadādi śarīrādi nāstyevādau kuto'dya tat 38
38.
lajjām bhayam viṣāda-īrṣye sukham duḥkham jayet samam
| jagadādi śarīrādi na asti eva ādau kutaḥ adya tat
| jagadādi śarīrādi na asti eva ādau kutaḥ adya tat
38.
samam lajjām bhayam viṣāda-īrṣye sukham duḥkham jayet
jagadādi śarīrādi ādau eva na asti adya tat kutaḥ?
jagadādi śarīrādi ādau eva na asti adya tat kutaḥ?
38.
One should equally conquer shame, fear, dejection and envy, pleasure and pain. Since the world and the body, along with other things, did not exist at all in the beginning, how could they exist today?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लज्जाम् (lajjām) - shame, embarrassment
- भयम् (bhayam) - fear, dread
- विषाद-ईर्ष्ये (viṣāda-īrṣye) - dejection and envy
- सुखम् (sukham) - happiness, pleasure, ease
- दुःखम् (duḥkham) - suffering, pain, sorrow
- जयेत् (jayet) - one should conquer, overcome, win
- समम् (samam) - equally, impartially, uniformly
- जगदादि (jagadādi) - the world and so on
- शरीरादि (śarīrādi) - the body and so on
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- आदौ (ādau) - in the beginning, at first
- कुतः (kutaḥ) - how (can it exist) (whence, from where, why, how)
- अद्य (adya) - now, at present (today, now)
- तत् (tat) - that, it
Words meanings and morphology
लज्जाम् (lajjām) - shame, embarrassment
(noun)
Accusative, feminine, singular of lajjā
lajjā - shame, modesty, bashfulness
From root √lajj (to be ashamed)
Root: lajj (class 1)
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
From root √bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
विषाद-ईर्ष्ये (viṣāda-īrṣye) - dejection and envy
(noun)
Accusative, feminine, dual of viṣāda-īrṣyā
viṣāda-īrṣyā - dejection and envy
Dvandva compound of viṣāda and īrṣyā.
Compound type : dvandva (viṣāda+īrṣyā)
- viṣāda – dejection, despondency, sorrow
noun (masculine)
From root √sad (to sit, sink) with prefix vi
Prefix: vi
Root: sad (class 1) - īrṣyā – envy, jealousy, malignity
noun (feminine)
Note: The dual form indicates both dejection and envy.
सुखम् (sukham) - happiness, pleasure, ease
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, joy, comfort
दुःखम् (duḥkham) - suffering, pain, sorrow
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - suffering, pain, misery, sorrow
जयेत् (jayet) - one should conquer, overcome, win
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of ji
Optative mood, active voice
From root √ji, potential mood.
Root: ji (class 1)
Note: The subject is implied, often 'one' or 'the practitioner'.
समम् (samam) - equally, impartially, uniformly
(indeclinable)
Used adverbially here.
Note: Accusative singular neuter of `sama` acting as an adverb.
जगदादि (jagadādi) - the world and so on
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat-ādi
jagat-ādi - the world etc., beginning with the world
Compound of jagat (world) and ādi (beginning, et cetera).
Compound type : tatpuruṣa (jagat+ādi)
- jagat – world, universe, moving, living
noun (neuter)
Present Active Participle
From root √gam (to go) with reduplication
Root: gam (class 1) - ādi – beginning, commencement; et cetera, and so on
indeclinable (masculine)
शरीरादि (śarīrādi) - the body and so on
(noun)
Nominative, neuter, singular of śarīra-ādi
śarīra-ādi - the body etc., beginning with the body
Compound of śarīra (body) and ādi (beginning, et cetera).
Compound type : tatpuruṣa (śarīra+ādi)
- śarīra – body, corporeal frame
noun (neuter)
From root √śṛ (to break, decay)
Root: śṛ (class 9) - ādi – beginning, commencement; et cetera, and so on
indeclinable (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
आदौ (ādau) - in the beginning, at first
(noun)
Locative, masculine, singular of ādi
ādi - beginning, commencement, origin
कुतः (kutaḥ) - how (can it exist) (whence, from where, why, how)
(indeclinable)
From kim (what) + suffix -tas
अद्य (adya) - now, at present (today, now)
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it