योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-113, verse-14
तरङ्गकणकल्लोलमहागुलुगुलाकुलान् ।
भूरिसीकरनीहारहारिहारिशरीरिणः ॥ १४ ॥
भूरिसीकरनीहारहारिहारिशरीरिणः ॥ १४ ॥
taraṅgakaṇakallolamahāgulugulākulān ,
bhūrisīkaranīhārahārihāriśarīriṇaḥ 14
bhūrisīkaranīhārahārihāriśarīriṇaḥ 14
14.
taraṅgakaṇakallolamahāgulugulākulān
bhūrisīkaranīhārahārihāriśarīriṇaḥ
bhūrisīkaranīhārahārihāriśarīriṇaḥ
14.
taraṅgakaṇakallolamahāgulugulākulān
bhūrisīkaranīhārahārihāriśarīriṇaḥ
bhūrisīkaranīhārahārihāriśarīriṇaḥ
14.
(Describing ocean waves) agitated by the tremendous roaring sound of immense waves and their spray particles, and whose forms are enchanting with abundant mist and spray.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तरङ्गकणकल्लोलमहागुलुगुलाकुलान् (taraṅgakaṇakallolamahāgulugulākulān) - agitated by the great roaring sound of huge waves and spray particles
- भूरिसीकरनीहारहारिहारिशरीरिणः (bhūrisīkaranīhārahārihāriśarīriṇaḥ) - whose forms (bodies) are charming with abundant mist and spray
Words meanings and morphology
तरङ्गकणकल्लोलमहागुलुगुलाकुलान् (taraṅgakaṇakallolamahāgulugulākulān) - agitated by the great roaring sound of huge waves and spray particles
(adjective)
Accusative, masculine, plural of taraṅgakaṇakallolamahāgulugulākula
taraṅgakaṇakallolamahāgulugulākula - agitated by the tremendous gurgling/roaring of immense waves and spray particles
Compound type : tatpurusha (taraṅga+kaṇa+kallola+mahāgulugulā+ākula)
- taraṅga – wave
noun (masculine) - kaṇa – particle, spray
noun (masculine) - kallola – large wave, surge
noun (masculine) - mahāgulugulā – great gurgling/roaring sound
noun (feminine) - ākula – agitated, disturbed, filled with
adjective
Prefix: ā
Note: Modifies an implicit masculine plural noun, likely 'waves' or 'beings'.
भूरिसीकरनीहारहारिहारिशरीरिणः (bhūrisīkaranīhārahārihāriśarīriṇaḥ) - whose forms (bodies) are charming with abundant mist and spray
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhūrisīkaranīhārahārihāriśarīrin
bhūrisīkaranīhārahārihāriśarīrin - having bodies made charming by abundant spray and mist
Compound type : bahuvrihi (bhūri+sīkara+nīhāra+hārin+hārin+śarīrin)
- bhūri – abundant, much
adjective - sīkara – spray, mist
noun (masculine) - nīhāra – mist, fog, dew
noun (masculine) - hārin – charming, captivating; carrying, taking away
adjective
agent noun
suffix -in from root hṛ (to take, carry)
Root: hṛ (class 1) - śarīrin – having a body, embodied, corporeal; a living being
noun (masculine)
Possessive suffix -in from śarīra (body)
Note: Modifies an implicit masculine plural noun, likely 'waves' or 'beings'. `hārihāri` is likely an emphatic repetition.