योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-113, verse-38
गुहागुलुगुलावर्तनिर्घोषाशनिभाषणान् ।
भृशं भावयतो ग्रस्तानगस्त्यौर्वानलानिव ॥ ३८ ॥
भृशं भावयतो ग्रस्तानगस्त्यौर्वानलानिव ॥ ३८ ॥
guhāgulugulāvartanirghoṣāśanibhāṣaṇān ,
bhṛśaṃ bhāvayato grastānagastyaurvānalāniva 38
bhṛśaṃ bhāvayato grastānagastyaurvānalāniva 38
38.
guhāgulugulāvartanirghoṣāśanibhāṣaṇān bhṛśam
bhāvayataḥ grastān agastyāurvānalān iva
bhāvayataḥ grastān agastyāurvānalān iva
38.
(saḥ) bhṛśam guhāgulugulāvartanirghoṣāśanibhāṣaṇān
agastyāurvānalān iva grastān bhāvayataḥ
agastyāurvānalān iva grastān bhāvayataḥ
38.
He intensely perceives those who are swallowed, making roaring sounds like thunderbolts combined with the gurgling of whirlpools from caves, and appearing like the fires of Agastya and Aurva.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गुहागुलुगुलावर्तनिर्घोषाशनिभाषणान् (guhāgulugulāvartanirghoṣāśanibhāṣaṇān) - roaring with gurgling whirlpools in caves and sounds like thunderbolts (describing the swallowed ones) (making sounds like thunderbolts, loud gurgling whirlpools, and cave echoes)
- भृशम् (bhṛśam) - intensely (greatly, exceedingly, intensely)
- भावयतः (bhāvayataḥ) - of him who perceives (of one who causes to be, of one who perceives, of one who considers)
- ग्रस्तान् (grastān) - those who are swallowed/devoured (swallowed, devoured, seized)
- अगस्त्याउर्वानलान् (agastyāurvānalān) - like the destructive fires associated with Agastya and Aurva (like the fires of Agastya and Aurva)
- इव (iva) - like (like, as if, similar to)
Words meanings and morphology
गुहागुलुगुलावर्तनिर्घोषाशनिभाषणान् (guhāgulugulāvartanirghoṣāśanibhāṣaṇān) - roaring with gurgling whirlpools in caves and sounds like thunderbolts (describing the swallowed ones) (making sounds like thunderbolts, loud gurgling whirlpools, and cave echoes)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of guhāgulugulāvartanirghoṣāśanibhāṣaṇa
guhāgulugulāvartanirghoṣāśanibhāṣaṇa - making roaring sounds like thunderbolts, loud gurgling whirlpools, and cave echoes
Compound type : tatpuruṣa (guhā+gulugulu+āvarta+nirghoṣa+aśani+bhāṣaṇa)
- guhā – cave, cavern
noun (feminine)
Root: guh (class 1) - gulugulu – gurgling sound, rumbling sound (onomatopoeia)
indeclinable - āvarta – whirlpool, eddy, convolution, revolving
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1) - nirghoṣa – loud sound, roar, noise
noun (masculine)
Prefix: nir
Root: ghuṣ (class 1) - aśani – thunderbolt, lightning, destructive weapon
noun (masculine)
Root: aś (class 5) - bhāṣaṇa – speaking, talking, roaring, sound
noun (neuter)
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Modifies 'grastān'.
भृशम् (bhṛśam) - intensely (greatly, exceedingly, intensely)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'bhāvayataḥ'.
भावयतः (bhāvayataḥ) - of him who perceives (of one who causes to be, of one who perceives, of one who considers)
(participle)
Genitive, masculine, singular of bhāvayat
bhāvayat - causing to be, manifesting, perceiving, imagining
Present Active Participle
From causative root bhū (to be) + śatṛ suffix.
Root: bhū (class 1)
Note: Implied subject is the perceiver.
ग्रस्तान् (grastān) - those who are swallowed/devoured (swallowed, devoured, seized)
(participle)
Accusative, masculine, plural of grasta
grasta - swallowed, devoured, seized, eclipsed
Past Passive Participle
From root gras (to devour, swallow) + kta suffix.
Root: gras (class 1)
Note: Object of perception for 'bhāvayataḥ'.
अगस्त्याउर्वानलान् (agastyāurvānalān) - like the destructive fires associated with Agastya and Aurva (like the fires of Agastya and Aurva)
(noun)
Accusative, masculine, plural of agastyāurvānala
agastyāurvānala - the fires of Agastya and Aurva (destructive cosmic fires)
Compound type : dvandva (agastya+aurva+anala)
- agastya – Name of a great sage
proper noun (masculine) - aurva – related to Urva, a sage; name of a submarine fire
noun (masculine)
Derived from Urva. - anala – fire, god of fire
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Refers to the fires themselves, implying destructive power.
इव (iva) - like (like, as if, similar to)
(indeclinable)