योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-78, verse-24
सुकुमारोऽन्तरन्येन केनापि परिजीवति ।
अहो नु ज्ञातमेतेन चेत्योल्लेखकलङ्किना ॥ २४ ॥
अहो नु ज्ञातमेतेन चेत्योल्लेखकलङ्किना ॥ २४ ॥
sukumāro'ntaranyena kenāpi parijīvati ,
aho nu jñātametena cetyollekhakalaṅkinā 24
aho nu jñātametena cetyollekhakalaṅkinā 24
24.
sukumāraḥ antaḥ anyena kena api parijīvati
aho nu jñātam etena cetyollekakalaṅkinā
aho nu jñātam etena cetyollekakalaṅkinā
24.
sukumāraḥ antaḥ kena api anyena parijīvati.
Aho nu etena cetyollekakalaṅkinā jñātam.
Aho nu etena cetyollekakalaṅkinā jñātam.
24.
The very delicate inner (self) subsists by means of some other (entity). Oh, indeed, this truth has now been understood by this very (inner self), which is stained by the impressions of objects of thought.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुकुमारः (sukumāraḥ) - very delicate, tender, soft, subtle
- अन्तः (antaḥ) - the inner being/self (likely referring to the jīva) (inner, interior, within, the inner self)
- अन्येन (anyena) - by another, by some other
- केन (kena) - by whom, by what, by some
- अपि (api) - also, even, too
- परिजीवति (parijīvati) - lives through, subsists, exists, maintains life
- अहो (aho) - Oh!, Alas!, Ah! (exclamation of wonder, sorrow, joy)
- नु (nu) - now, then, indeed, surely
- ज्ञातम् (jñātam) - it (the truth of the previous line) is known (known, understood)
- एतेन (etena) - by this (inner self/jīva) (by this, by this one)
- चेत्योल्लेककलङ्किना (cetyollekakalaṅkinā) - by one who is stained by the impressions of the knowable/thought, by one defiled by mental representations
Words meanings and morphology
सुकुमारः (sukumāraḥ) - very delicate, tender, soft, subtle
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukumāra
sukumāra - very delicate, tender, soft, subtle, charming, beautiful
From su- (good, well, very) + kumāra (tender, delicate)
Compound type : tatpuruṣa (su+kumāra)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
Prefix - kumāra – boy, youth, prince; delicate, tender
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'antaḥ'.
अन्तः (antaḥ) - the inner being/self (likely referring to the jīva) (inner, interior, within, the inner self)
(noun)
Nominative, masculine, singular of antas
antas - interior, inner, within, in the midst, the heart, mind
अन्येन (anyena) - by another, by some other
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
केन (kena) - by whom, by what, by some
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which; some, any
Note: Often paired with 'api' for 'by someone/something'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
परिजीवति (parijīvati) - lives through, subsists, exists, maintains life
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jīv
present active
Root jīv (to live) with prefix pari-. Present active parasmaipada, 3rd person singular.
Prefix: pari
Root: jīv (class 1)
अहो (aho) - Oh!, Alas!, Ah! (exclamation of wonder, sorrow, joy)
(indeclinable)
Note: Expresses exclamation.
नु (nu) - now, then, indeed, surely
(indeclinable)
Note: Emphatic or interrogative particle.
ज्ञातम् (jñātam) - it (the truth of the previous line) is known (known, understood)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jñāta
jñāta - known, understood, perceived
past passive participle
From root 'jñā' (to know) + -ta suffix
Root: jñā (class 9)
Note: Refers to the 'truth' of the previous line.
एतेन (etena) - by this (inner self/jīva) (by this, by this one)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of etad
etad - this, this one, he, she, it
Note: Refers to the 'antaḥ' (jīva).
चेत्योल्लेककलङ्किना (cetyollekakalaṅkinā) - by one who is stained by the impressions of the knowable/thought, by one defiled by mental representations
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of cetyollekakalaṅkin
cetyollekakalaṅkin - stained/defiled by the impressions/projections of the knowable or objects of thought
Compound type : tatpuruṣa (cetya+ullekha+kalaṅkin)
- cetya – that which is to be thought/known, an object of thought or consciousness
noun (neuter)
gerundive/fut. pass. participle
From root cit (to perceive, know)
Root: cit (class 1) - ullekha – mention, description, impression, representation, thought
noun (masculine)
From ud- + likh (to write, scratch, delineate)
Prefix: ud
Root: likh (class 6) - kalaṅkin – stained, defiled, tarnished, impure
adjective (masculine)
From kalaṅka (stain) + -in suffix
Note: Agrees with 'etena'.