योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-78, verse-11
चिरं विचारयामास शास्त्रमध्यात्मसंमतम् ।
आत्मज्ञानैकमात्रेण संसृत्याख्या विषूचिका ॥ ११ ॥
आत्मज्ञानैकमात्रेण संसृत्याख्या विषूचिका ॥ ११ ॥
ciraṃ vicārayāmāsa śāstramadhyātmasaṃmatam ,
ātmajñānaikamātreṇa saṃsṛtyākhyā viṣūcikā 11
ātmajñānaikamātreṇa saṃsṛtyākhyā viṣūcikā 11
11.
ciram vicārayāmāsa śāstram adhyātmasaṃmatam
ātmajñānaikamātreṇa saṃsṛtyākhyā viṣūcikā
ātmajñānaikamātreṇa saṃsṛtyākhyā viṣūcikā
11.
(saḥ) ciram adhyātmasaṃmatam śāstram vicārayāmāsa (iti yat) ātmajñānaikamātreṇa saṃsṛtyākhyā viṣūcikā (śāmyati).
11.
(Someone) pondered for a long time over scriptures consistent with spiritual teachings, (thinking that) solely by means of self-knowledge (ātma-jñāna), the epidemic-like disease called transmigratory existence (saṃsāra)—
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- विचारयामास (vicārayāmāsa) - he/she/it pondered, deliberated, investigated
- शास्त्रम् (śāstram) - scripture, treatise, doctrine, teaching
- अध्यात्मसंमतम् (adhyātmasaṁmatam) - approved by spiritual wisdom, consistent with spiritual teachings, deemed correct by the inner self (adhyātman)
- आत्मज्ञानैकमात्रेण (ātmajñānaikamātreṇa) - solely by means of self-knowledge (ātman), by ātma-jñāna alone
- संसृत्याख्या (saṁsṛtyākhyā) - named saṃsṛti, called transmigratory existence
- विषूचिका (viṣūcikā) - an epidemic-like, severe disease (cholera, epidemic, sharp pain/disease)
Words meanings and morphology
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Note: Used adverbially (accusative singular neuter of cira).
विचारयामास (vicārayāmāsa) - he/she/it pondered, deliberated, investigated
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vicār
Periphrastic Perfect
Formed with the suffix 'āmāsa' (from the root 'as' - to be) after the nominalized causative stem 'vicāra' (from 'vi' + 'car').
Prefix: vi
Root: car (class 1)
शास्त्रम् (śāstram) - scripture, treatise, doctrine, teaching
(noun)
Accusative, neuter, singular of śāstra
śāstra - scripture, treatise, doctrine, teaching, rule
अध्यात्मसंमतम् (adhyātmasaṁmatam) - approved by spiritual wisdom, consistent with spiritual teachings, deemed correct by the inner self (adhyātman)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adhyātmasaṃmata
adhyātmasaṁmata - approved by spiritual wisdom, agreeable to spiritual principle
Compound type : tatpuruṣa (adhyātman+saṃmata)
- adhyātman – the supreme spirit, the individual soul, spiritual principle (ātman)
noun (neuter) - saṃmata – approved, agreed upon, esteemed, thought of
adjective
Past Passive Participle
Derived from the verb root 'man' (to think) with prefix 'sam' (together, completely).
Prefix: sam
Root: man
आत्मज्ञानैकमात्रेण (ātmajñānaikamātreṇa) - solely by means of self-knowledge (ātman), by ātma-jñāna alone
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of ātmajñānaikamātra
ātmajñānaikamātra - consisting solely of self-knowledge
Compound type : karmadhāraya (ātman+jñāna+eka+mātra)
- ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine) - jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter) - eka – one, single, alone
adjective - mātra – only, merely, solely
adjective
Note: Used adverbially.
संसृत्याख्या (saṁsṛtyākhyā) - named saṃsṛti, called transmigratory existence
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃsṛtyākhyā
saṁsṛtyākhyā - named saṃsṛti
Compound type : bahuvrīhi (saṃsṛti+ākhyā)
- saṃsṛti – transmigration, cyclic existence (saṃsāra)
noun (feminine) - ākhyā – name, designation, appellation
noun (feminine)
विषूचिका (viṣūcikā) - an epidemic-like, severe disease (cholera, epidemic, sharp pain/disease)
(noun)
Nominative, feminine, singular of viṣūcikā
viṣūcikā - cholera, epidemic, severe disease (lit. 'shooting in different directions')