योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-52, verse-17
भगवान्स यमः किंचिद्गते प्रतिचतुर्युगे ।
तपः प्रकुरुते भूतदलनात्पापशङ्कया ॥ १७ ॥
तपः प्रकुरुते भूतदलनात्पापशङ्कया ॥ १७ ॥
bhagavānsa yamaḥ kiṃcidgate praticaturyuge ,
tapaḥ prakurute bhūtadalanātpāpaśaṅkayā 17
tapaḥ prakurute bhūtadalanātpāpaśaṅkayā 17
17.
bhagavān saḥ yamaḥ kiñcit gate prati-caturyuge
tapaḥ prakurute bhūta-dalanāt pāpa-śaṅkayā
tapaḥ prakurute bhūta-dalanāt pāpa-śaṅkayā
17.
saḥ bhagavān yamaḥ kiñcit prati-caturyuge gate
bhūta-dalanāt pāpa-śaṅkayā tapaḥ prakurute
bhūta-dalanāt pāpa-śaṅkayā tapaḥ prakurute
17.
Lord Yama, when a certain period has passed in each cycle of four ages (caturyuga), undertakes austerity (tapas) out of apprehension of sin stemming from the destruction of beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भगवान् (bhagavān) - divine, glorious, blessed, Lord
- सः (saḥ) - he, that
- यमः (yamaḥ) - Yama (the god of death and justice)
- किञ्चित् (kiñcit) - some, a little, something, a certain
- गते (gate) - having gone, passed, elapsed
- प्रति-चतुर्युगे (prati-caturyuge) - in each cycle of four ages (caturyuga)
- तपः (tapaḥ) - austerity (tapas), penance, heat
- प्रकुरुते (prakurute) - he performs, he undertakes, he does
- भूत-दलनात् (bhūta-dalanāt) - from the crushing/destruction of beings
- पाप-शङ्कया (pāpa-śaṅkayā) - out of fear of sin, by apprehension of sin
Words meanings and morphology
भगवान् (bhagavān) - divine, glorious, blessed, Lord
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, glorious, blessed, venerable, Lord, God
Root: bhaj (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
यमः (yamaḥ) - Yama (the god of death and justice)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - Yama, controller, restraint, twin
Root: yam (class 1)
किञ्चित् (kiñcit) - some, a little, something, a certain
(indeclinable)
गते (gate) - having gone, passed, elapsed
(adjective)
Locative, neuter, singular of gata
gata - gone, passed, departed, elapsed
Past Passive Participle
Derived from verb root gam
Root: gam (class 1)
प्रति-चतुर्युगे (prati-caturyuge) - in each cycle of four ages (caturyuga)
(noun)
Locative, neuter, singular of prati-caturyuga
prati-caturyuga - each cycle of four ages
Compound type : avyayībhāva (prati+caturyuga)
- prati – towards, regarding, for each
indeclinable - caturyuga – a cycle of four ages (Kṛta, Tretā, Dvāpara, Kali)
noun (neuter)
तपः (tapaḥ) - austerity (tapas), penance, heat
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth, spiritual austerity, penance, self-discipline
Root: tap (class 1)
प्रकुरुते (prakurute) - he performs, he undertakes, he does
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kṛ
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
भूत-दलनात् (bhūta-dalanāt) - from the crushing/destruction of beings
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhūta-dalana
bhūta-dalana - crushing/destruction of beings
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+dalana)
- bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from verb root bhū
Root: bhū (class 1) - dalana – crushing, breaking, suppressing, splitting
noun (neuter)
Root: dal (class 1)
पाप-शङ्कया (pāpa-śaṅkayā) - out of fear of sin, by apprehension of sin
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pāpa-śaṅkā
pāpa-śaṅkā - fear of sin, apprehension of sin
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+śaṅkā)
- pāpa – sin, evil, wickedness
noun (neuter) - śaṅkā – fear, apprehension, doubt, suspicion
noun (feminine)
Root: śaṅk (class 1)