Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,52

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-52, verse-13

चतुर्दशविधा भूतजातयः प्रस्फुरन्त्यलम् ।
तस्मिन्संसारजालेऽस्मिञ्जाले शकुनयो यथा ॥ १३ ॥
caturdaśavidhā bhūtajātayaḥ prasphurantyalam ,
tasminsaṃsārajāle'smiñjāle śakunayo yathā 13
13. caturdaśavidhāḥ bhūtajātayaḥ prasphuranti alam
tasmin saṃsārajāle asmin jāle śakunayaḥ yathā
13. caturdaśavidhāḥ bhūtajātayaḥ tasmin asmin
saṃsārajāle prasphuranti alam yathā jāle śakunayaḥ
13. In that pure Self, these fourteen kinds of created beings (bhūtajātayaḥ) fully manifest in this net of transmigration (saṃsāra), just as birds manifest in a net.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चतुर्दशविधाः (caturdaśavidhāḥ) - Referring to the traditional categorization of fourteen types of living beings or realms of existence. (of fourteen kinds, fourteenfold)
  • भूतजातयः (bhūtajātayaḥ) - The various categories of living entities in the universe, typically said to be 14 in number (bhūtajātayaḥ). (classes of beings, species of created things)
  • प्रस्फुरन्ति (prasphuranti) - The emergence and active appearance of various beings within the cosmic illusion. (they manifest, they burst forth, they shine forth)
  • अलम् (alam) - Emphasizes the complete and pervasive manifestation. (sufficiently, fully, indeed, abundantly)
  • तस्मिन् (tasmin) - In that (Self/ātman) which is the substratum of everything. (in that, in him, in it)
  • संसारजाले (saṁsārajāle) - Referring to the illusory and entrapping nature of the cycle of birth and death (saṃsāra). (in the net of transmigration, in the snare of worldly existence)
  • अस्मिन् (asmin) - In this particular net of transmigration (saṃsāra) we are discussing. (in this, in him, in it)
  • जाले (jāle) - As an analogy for how beings are caught within the illusion of saṃsāra. (in a net, in a snare)
  • शकुनयः (śakunayaḥ) - Used as a direct comparison for the created beings. (birds)
  • यथा (yathā) - Introduces a simile or analogy. (as, just as, in the manner that)

Words meanings and morphology

चतुर्दशविधाः (caturdaśavidhāḥ) - Referring to the traditional categorization of fourteen types of living beings or realms of existence. (of fourteen kinds, fourteenfold)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of caturdaśavidha
caturdaśavidha - of fourteen kinds, fourteenfold
Compound type : bahuvrīhi (caturdaśa+vidha)
  • caturdaśa – fourteen
    numeral
  • vidha – kind, sort, type, manner, way
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'bhūtajātayaḥ'.
भूतजातयः (bhūtajātayaḥ) - The various categories of living entities in the universe, typically said to be 14 in number (bhūtajātayaḥ). (classes of beings, species of created things)
(noun)
Nominative, feminine, plural of bhūtajāti
bhūtajāti - class of beings, species of created things
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+jāti)
  • bhūta – being, creature, element, past, happened
    past passive participle (neuter)
    Past Passive Participle
    From root bhū (to be, become)
    Root: bhū (class 1)
  • jāti – birth, origin, species, class, kind, caste
    noun (feminine)
प्रस्फुरन्ति (prasphuranti) - The emergence and active appearance of various beings within the cosmic illusion. (they manifest, they burst forth, they shine forth)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of prasphur
Present Active
Root sphur (to throb, flash) with prefix pra
Prefix: pra
Root: sphur (class 6)
अलम् (alam) - Emphasizes the complete and pervasive manifestation. (sufficiently, fully, indeed, abundantly)
(indeclinable)
तस्मिन् (tasmin) - In that (Self/ātman) which is the substratum of everything. (in that, in him, in it)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the ultimate reality/Self (ātman) mentioned in previous verses.
संसारजाले (saṁsārajāle) - Referring to the illusory and entrapping nature of the cycle of birth and death (saṃsāra). (in the net of transmigration, in the snare of worldly existence)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃsārajāla
saṁsārajāla - net of transmigration, snare of worldly existence
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+jāla)
  • saṃsāra – transmigration, cyclic existence, the world, flow
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • jāla – net, snare, web, collection, illusion
    noun (neuter)
अस्मिन् (asmin) - In this particular net of transmigration (saṃsāra) we are discussing. (in this, in him, in it)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Agrees with 'saṃsārajāle'.
जाले (jāle) - As an analogy for how beings are caught within the illusion of saṃsāra. (in a net, in a snare)
(noun)
Locative, neuter, singular of jāla
jāla - net, snare, web, collection, illusion, window
शकुनयः (śakunayaḥ) - Used as a direct comparison for the created beings. (birds)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śakuni
śakuni - bird, vulture, a divine bird
यथा (yathā) - Introduces a simile or analogy. (as, just as, in the manner that)
(indeclinable)