योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-2, verse-7
एतस्मिन्समये चास्मिन्नगरे दिवसोऽभवत् ।
तनुरष्टाङ्गशेषत्वाद्दृष्टो न च मनोहरः ॥ ७ ॥
तनुरष्टाङ्गशेषत्वाद्दृष्टो न च मनोहरः ॥ ७ ॥
etasminsamaye cāsminnagare divaso'bhavat ,
tanuraṣṭāṅgaśeṣatvāddṛṣṭo na ca manoharaḥ 7
tanuraṣṭāṅgaśeṣatvāddṛṣṭo na ca manoharaḥ 7
7.
etasmin samaye ca asmin nagare divasaḥ abhavat
tanuḥ aṣṭāṅgaśeṣatvāt dṛṣṭaḥ na ca manoharaḥ
tanuḥ aṣṭāṅgaśeṣatvāt dṛṣṭaḥ na ca manoharaḥ
7.
ca etasmin samaye asmin nagare divasaḥ abhavat
saḥ tanuḥ aṣṭāṅgaśeṣatvāt ca na manoharaḥ dṛṣṭaḥ
saḥ tanuḥ aṣṭāṅgaśeṣatvāt ca na manoharaḥ dṛṣṭaḥ
7.
And at this time, in this city, the daylight became manifest. It was meager, and as it had only eight parts remaining, it was not beautiful to behold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतस्मिन् (etasmin) - in this
- समये (samaye) - at this time (in time, at the time)
- च (ca) - and (and, also)
- अस्मिन् (asmin) - in this
- नगरे (nagare) - in this city (in the city)
- दिवसः (divasaḥ) - the daylight (referring to the period of illumination) (day, daylight)
- अभवत् (abhavat) - it became manifest (it became, it was, it occurred)
- तनुः (tanuḥ) - meager, faint (describing the daylight) (thin, slender, diminished, body)
- अष्टाङ्गशेषत्वात् (aṣṭāṅgaśeṣatvāt) - as it had only eight parts (of its full duration) remaining (because of being a remainder of eight parts/limbs)
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen to be, appeared (seen, observed, appeared)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - and (and, also)
- मनोहरः (manoharaḥ) - charming, beautiful (charming, beautiful, delightful)
Words meanings and morphology
एतस्मिन् (etasmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Adjective for samaye.
समये (samaye) - at this time (in time, at the time)
(noun)
Locative, masculine, singular of samaya
samaya - time, occasion, convention, agreement
From sam-i (to come together).
Prefix: sam
Root: i (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Adjective for nagare.
नगरे (nagare) - in this city (in the city)
(noun)
Locative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
दिवसः (divasaḥ) - the daylight (referring to the period of illumination) (day, daylight)
(noun)
Nominative, masculine, singular of divasa
divasa - day, daytime
From div (sky, day).
Root: div
Note: Subject of abhavat.
अभवत् (abhavat) - it became manifest (it became, it was, it occurred)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of bhū
Imperfect
a + bhū + at (3rd sing active).
Root: bhū (class 1)
तनुः (tanuḥ) - meager, faint (describing the daylight) (thin, slender, diminished, body)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tanu
tanu - body, person, form; thin, slender, delicate
Root: tan (class 8)
Note: Agrees with divasaḥ.
अष्टाङ्गशेषत्वात् (aṣṭāṅgaśeṣatvāt) - as it had only eight parts (of its full duration) remaining (because of being a remainder of eight parts/limbs)
(noun)
Ablative, neuter, singular of aṣṭāṅgaśeṣatva
aṣṭāṅgaśeṣatva - the state of being a remainder of eight limbs/parts
tva suffix indicating abstract state.
Compound type : tatpurusha (aṣṭāṅga+śeṣa+tva)
- aṣṭāṅga – having eight limbs/parts
noun (neuter)
From aṣṭa (eight) + aṅga (limb/part). - śeṣa – remainder, residue, what is left
noun (masculine)
From root śiṣ (to leave remaining).
Root: śiṣ (class 7) - tva – suffix for abstract noun, 'state of being'
suffix (neuter)
Forms abstract nouns.
Note: Denotes cause or reason.
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen to be, appeared (seen, observed, appeared)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, visible, known
Past Passive Participle
From root dṛś (to see) + suffix kta.
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with divasaḥ.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
मनोहरः (manoharaḥ) - charming, beautiful (charming, beautiful, delightful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manohara
manohara - captivating the mind, charming, beautiful, attractive
From manas (mind) + hṛ (to seize, captivate).
Compound type : tatpurusha (manas+hara)
- manas – mind, intellect, heart
noun (neuter)
Root: man (class 4) - hara – taking, seizing, captivating, removing
adjective (masculine)
noun/agent from verb
From root hṛ (to take, to carry, to seize) with a suffix.
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with divasaḥ.