योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-2, verse-5
हेमरत्नविचित्रेषु स्वेषु चामरसद्मसु ।
आनर्चुरच्युतेशानहुताशार्कादिकान्सुरान् ॥ ५ ॥
आनर्चुरच्युतेशानहुताशार्कादिकान्सुरान् ॥ ५ ॥
hemaratnavicitreṣu sveṣu cāmarasadmasu ,
ānarcuracyuteśānahutāśārkādikānsurān 5
ānarcuracyuteśānahutāśārkādikānsurān 5
5.
hemaratnavicitreṣu sveṣu cāmarasdmasu
ānarcuḥ acyuteśānahutāśārkādikān surān
ānarcuḥ acyuteśānahutāśārkādikān surān
5.
sveṣu hemaratnavicitreṣu cāmarasdmasu
acyuteśānahutāśārkādikān surān ānarcuḥ
acyuteśānahutāśārkādikān surān ānarcuḥ
5.
In their own splendid palaces, adorned with gold and jewels, they worshipped Viṣṇu (Acyuta), Śiva (Īśāna), Agni (Hutāśa), Sūrya (Arka), and other deities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हेमरत्नविचित्रेषु (hemaratnavicitreṣu) - adorned with gold and jewels
- स्वेषु (sveṣu) - in their own
- चामरस्द्मसु (cāmarasdmasu) - in splendid palaces (fly-whisks being a symbol of royalty) (in palaces (associated with) fly-whisks)
- आनर्चुः (ānarcuḥ) - they worshipped
- अच्युतेशानहुताशार्कादिकान् (acyuteśānahutāśārkādikān) - Viṣṇu (Acyuta), Śiva (Īśāna), Agni (Hutāśa), Sūrya (Arka), and other deities (Acyuta, Īśāna, Hutāśa, Arka, and others)
- सुरान् (surān) - gods, deities
Words meanings and morphology
हेमरत्नविचित्रेषु (hemaratnavicitreṣu) - adorned with gold and jewels
(adjective)
Locative, plural of hemaratnavicitra
hemaratnavicitra - adorned/diversified with gold and jewels
Compound type : bahuvrīhi (hema+ratna+vicitra)
- hema – gold
noun (neuter) - ratna – jewel, gem, precious stone
noun (neuter) - vicitra – variegated, adorned, splendid, wonderful
adjective
Prefix: vi
Note: Agrees with 'cāmarasdmasu'
स्वेषु (sveṣu) - in their own
(pronoun)
Locative, plural of sva
sva - own, self, one's own people
Note: Agrees with 'cāmarasdmasu'
चामरस्द्मसु (cāmarasdmasu) - in splendid palaces (fly-whisks being a symbol of royalty) (in palaces (associated with) fly-whisks)
(noun)
Locative, neuter, plural of cāmarasdman
cāmarasdman - a palace or dwelling where fly-whisks (cāmara) are present, signifying royalty or high status
Compound type : tatpuruṣa (cāmara+sadman)
- cāmara – fly-whisk (made from yak's tail, a royal emblem)
noun (neuter) - sadman – house, dwelling, palace
noun (neuter)
आनर्चुः (ānarcuḥ) - they worshipped
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of arc
Root: arc (class 1)
अच्युतेशानहुताशार्कादिकान् (acyuteśānahutāśārkādikān) - Viṣṇu (Acyuta), Śiva (Īśāna), Agni (Hutāśa), Sūrya (Arka), and other deities (Acyuta, Īśāna, Hutāśa, Arka, and others)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of acyuteśānahutāśārkādika
acyuteśānahutāśārkādika - Acyuta, Īśāna, Hutāśa, Arka, and others (a list of deities)
Compound type : dvandva (acyuta+īśāna+hutāśa+arka+ādika)
- acyuta – Viṣṇu (the unfallen, imperishable one)
proper noun (masculine) - īśāna – Śiva (the ruler, master)
proper noun (masculine) - hutāśa – Agni (fire, one who consumes offerings)
proper noun (masculine) - arka – Sūrya (the sun, sun god)
proper noun (masculine) - ādika – and so on, et cetera, beginning with, principal among
adjective
Note: Modifies 'surān'
सुरान् (surān) - gods, deities
(noun)
Accusative, masculine, plural of sura
sura - god, deity