Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,2

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-2, verse-24

कदोपशान्तसंरम्भं विगताशेषकौतुकम् ।
अपापमात्मविश्रान्तं मम स्यात्पावनं मनः ॥ २४ ॥
kadopaśāntasaṃrambhaṃ vigatāśeṣakautukam ,
apāpamātmaviśrāntaṃ mama syātpāvanaṃ manaḥ 24
24. kadā upaśānta-saṃrambham vigata-aśeṣa-kautukam
apāpam ātma-viśrāntam mama syāt pāvanam manaḥ
24. kadā mama manaḥ upaśānta-saṃrambham,
vigata-aśeṣa-kautukam,
apāpam,
ātma-viśrāntam,
pāvanam syāt?
24. When will my mind, with its agitation subsided, with all curiosities vanished, pure, rested in the Self (ātman), and purifying, come to be?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कदा (kadā) - when?
  • उपशान्त-संरम्भम् (upaśānta-saṁrambham) - whose agitation has subsided, tranquil
  • विगत-अशेष-कौतुकम् (vigata-aśeṣa-kautukam) - whose every curiosity has vanished, free from all curiosity
  • अपापम् (apāpam) - sinless, pure, free from evil
  • आत्म-विश्रान्तम् (ātma-viśrāntam) - rested in the Self (ātman), at peace in one's true nature
  • मम (mama) - my, of me
  • स्यात् (syāt) - may it be, let it be, should be
  • पावनम् (pāvanam) - pure, purifying, sacred
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart

Words meanings and morphology

कदा (kadā) - when?
(indeclinable)
interrogative adverb
उपशान्त-संरम्भम् (upaśānta-saṁrambham) - whose agitation has subsided, tranquil
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upaśāntasaṃrambha
upaśāntasaṁrambha - whose agitation/activity has subsided
Compound type : bahuvrihi (upaśānta+saṃrambha)
  • upaśānta – calmed, subsided, tranquilized
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    root śam (to be calm) with prefix upa
    Prefix: upa
    Root: śam (class 4)
  • saṃrambha – agitation, fury, vehement activity
    noun (masculine)
    from root rabh (to seize) with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: rabh (class 1)
विगत-अशेष-कौतुकम् (vigata-aśeṣa-kautukam) - whose every curiosity has vanished, free from all curiosity
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vigatāśeṣakautuka
vigatāśeṣakautuka - whose all curiosities have vanished
Compound type : bahuvrihi (vigata+aśeṣa+kautuka)
  • vigata – gone away, vanished
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    root gam (to go) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: gam (class 1)
  • aśeṣa – all, entire, without remainder
    adjective (masculine)
    negative compound a + śeṣa
  • kautuka – curiosity, eagerness, festive adornment
    noun (neuter)
अपापम् (apāpam) - sinless, pure, free from evil
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apāpa
apāpa - sinless, pure, free from evil
negative compound a + pāpa
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pāpa)
  • a – not
    indeclinable
    negating prefix
  • pāpa – evil, sin
    noun (neuter)
आत्म-विश्रान्तम् (ātma-viśrāntam) - rested in the Self (ātman), at peace in one's true nature
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ātmaviśrānta
ātmaviśrānta - rested in the Self, finding repose in ātman
Compound type : locative tatpurusha (ātman+viśrānta)
  • ātman – Self, soul, essence
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
  • viśrānta – rested, reposed, tranquil
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    root śram (to be weary) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: śram (class 4)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
स्यात् (syāt) - may it be, let it be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Mood
root as (to be)
Root: as (class 2)
पावनम् (pāvanam) - pure, purifying, sacred
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pāvana
pāvana - pure, purifying, sacred
from root pū (to purify)
Root: pū (class 1)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
from root man (to think)
Root: man (class 4)