Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,25

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-25, verse-6

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
दामव्यालकटन्यायं भीमभासदृढस्थितिम् ।
श्रृणु राघव तच्छ्रुत्वा यदिष्टं तत्समाचर ॥ ६ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
dāmavyālakaṭanyāyaṃ bhīmabhāsadṛḍhasthitim ,
śrṛṇu rāghava tacchrutvā yadiṣṭaṃ tatsamācara 6
6. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca dāmavyālakatanyāyam bhīmabhāsadr̥ḍhasthitim
śr̥ṇu rāghava tat śrutvā yat iṣṭam tat samācara
6. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca rāghava dāmavyālakatanyāyam
bhīmabhāsadr̥ḍhasthitim śr̥ṇu tat śrutvā yat iṣṭam tat samācara
6. Sri Vasiṣṭha said: 'Listen, O Rāghava, to the principle (nyāya) of the rope-snake (dāmavyāla) and the firm stance (dr̥ḍhasthiti) that is like a terrifying illusion (bhīmabhāsa). Having heard that, do what you deem proper and desirable.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • दामव्यालकतन्यायम् (dāmavyālakatanyāyam) - the principle/analogy of the rope-snake
  • भीमभासद्र्̥ढस्थितिम् (bhīmabhāsadr̥ḍhasthitim) - the firm stance like a terrifying appearance
  • श्र्̥णु (śr̥ṇu) - listen, hear
  • राघव (rāghava) - Refers to Prince Rāma. (O Rāghava (descendant of Raghu, name of Rāma))
  • तत् (tat) - Referring to the teachings mentioned. (that, therefore)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • यत् (yat) - what, which
  • इष्टम् (iṣṭam) - what is desired or considered proper by Rāma. (desired, wished, proper)
  • तत् (tat) - Refers to 'what is desired.' (that, therefore)
  • समाचर (samācara) - perform, practice, do, act

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Vasiṣṭha (revered sage) with honorific Śrī
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – splendor, wealth, prosperity, divinity, honorific title
    noun (feminine)
  • vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a prominent Vedic sage)
    proper noun (masculine)
Note: Subject of the statement.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
perfect tense, third person, singular
root `vac`, class 2, parasmaipada, perfect tense (lit)
Root: vac (class 2)
दामव्यालकतन्यायम् (dāmavyālakatanyāyam) - the principle/analogy of the rope-snake
(noun)
Accusative, masculine, singular of dāmavyālakatanyāya
dāmavyālakatanyāya - the maxim/principle of the rope-snake illusion
Compound type : tatpuruṣa (dāmavyālaka+nyāya)
  • dāmavyālaka – rope-snake
    noun (masculine)
  • nyāya – rule, method, maxim, principle, logic, justice
    noun (masculine)
    Root: ī (class 2)
Note: Object of `śr̥ṇu`.
भीमभासद्र्̥ढस्थितिम् (bhīmabhāsadr̥ḍhasthitim) - the firm stance like a terrifying appearance
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhīmabhāsadr̥ḍhasthiti
bhīmabhāsadr̥ḍhasthiti - firm stance like a terrifying appearance
Compound type : tatpuruṣa (bhīmabhāsa+dr̥ḍhasthiti)
  • bhīmabhāsa – terrifying appearance, dreadful splendor
    noun (neuter)
  • dr̥ḍhasthiti – firm stance, steady position, strong situation
    noun (feminine)
Note: Object of `śr̥ṇu`.
श्र्̥णु (śr̥ṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of śru
imperative, second person, singular
root `śru`, class 5, parasmaipada, imperative mood
Root: śru (class 5)
राघव (rāghava) - Refers to Prince Rāma. (O Rāghava (descendant of Raghu, name of Rāma))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (a name for Rāma)
derived from `raghu` + `aṇ` (patronymic suffix)
Note: Addressed to Rāma.
तत् (tat) - Referring to the teachings mentioned. (that, therefore)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Acts as the object of `śrutvā`.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
derived from root `śru` with `ktvā` suffix
Root: śru (class 5)
Note: Expresses an action completed before the main verb `samācara`.
यत् (yat) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
Note: Subject of `iṣṭam`.
इष्टम् (iṣṭam) - what is desired or considered proper by Rāma. (desired, wished, proper)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, sought, proper, worshipped, sacrificed
Past Passive Participle
derived from root `yaj` (to sacrifice) or `iṣ` (to wish/desire)
Root: yaj (class 1)
Note: Predicate adjective.
तत् (tat) - Refers to 'what is desired.' (that, therefore)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Object of `samācara`.
समाचर (samācara) - perform, practice, do, act
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of samācar
imperative, second person, singular
root `car`, class 1, parasmaipada, imperative mood; with prefixes `sam` and `ā`
Prefixes: sam+ā
Root: car (class 1)