योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-25, verse-25
सेनापतीन्पुनश्चान्यांश्चकारासुरसत्तमः ।
चपलानुद्भटारावांस्तरङ्गानिव सागरः ॥ २५ ॥
चपलानुद्भटारावांस्तरङ्गानिव सागरः ॥ २५ ॥
senāpatīnpunaścānyāṃścakārāsurasattamaḥ ,
capalānudbhaṭārāvāṃstaraṅgāniva sāgaraḥ 25
capalānudbhaṭārāvāṃstaraṅgāniva sāgaraḥ 25
25.
senāpatīn punaḥ ca anyān cakāra asurasattamaḥ
capalān udbhaṭāravān taraṅgān iva sāgaraḥ
capalān udbhaṭāravān taraṅgān iva sāgaraḥ
25.
asurasattamaḥ punaḥ ca anyān senāpatīn cakāra
capalān udbhaṭāravān taraṅgān sāgaraḥ iva
capalān udbhaṭāravān taraṅgān sāgaraḥ iva
25.
The best of the asuras (asurasattamaḥ) again created other commanders, just as the ocean creates unsteady and loudly roaring waves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सेनापतीन् (senāpatīn) - commanders, generals
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- च (ca) - and, also
- अन्यान् (anyān) - other, different
- चकार (cakāra) - he created (he made, he did)
- असुरसत्तमः (asurasattamaḥ) - best of asuras
- चपलान् (capalān) - unsteady, restless, swift
- उद्भटारवान् (udbhaṭāravān) - loudly roaring (having a loud roar, loudly sounding)
- तरङ्गान् (taraṅgān) - waves
- इव (iva) - like, as, as if
- सागरः (sāgaraḥ) - ocean, sea
Words meanings and morphology
सेनापतीन् (senāpatīn) - commanders, generals
(noun)
Accusative, masculine, plural of senāpati
senāpati - commander, general
Compound type : tatpuruṣa (senā+pati)
- senā – army, host
noun (feminine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
Note: Object of 'cakāra'.
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्यान् (anyān) - other, different
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Agrees with senāpatīn.
चकार (cakāra) - he created (he made, he did)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛ
Perfect active third singular
Root: kṛ (class 8)
असुरसत्तमः (asurasattamaḥ) - best of asuras
(noun)
Nominative, masculine, singular of asurasattama
asurasattama - best of asuras, chief of demons
Compound with sattama (superlative of sat/good)
Compound type : tatpuruṣa (asura+sattama)
- asura – demon, anti-god
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative of sat (good)
Note: Subject of 'cakāra'.
चपलान् (capalān) - unsteady, restless, swift
(adjective)
Accusative, masculine, plural of capala
capala - unsteady, restless, quick, fickle
Note: Agrees with taraṅgān.
उद्भटारवान् (udbhaṭāravān) - loudly roaring (having a loud roar, loudly sounding)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of udbhaṭārava
udbhaṭārava - having a loud roar, making a great noise
Compound
Compound type : bahuvrīhi (udbhaṭa+ārava)
- udbhaṭa – loud, terrific, eminent
adjective (masculine) - ārava – roar, cry, sound
noun (masculine)
Prefix: ā
Note: Agrees with taraṅgān.
तरङ्गान् (taraṅgān) - waves
(noun)
Accusative, masculine, plural of taraṅga
taraṅga - wave
Note: Object in the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle indicating comparison.
सागरः (sāgaraḥ) - ocean, sea
(noun)
Nominative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
Note: Subject of the simile.