योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-25, verse-14
सर्वत्र कुसुमोद्यानजितानन्दननन्दनः ।
मायासर्वहृतव्यालमलयाचलचन्दनः ॥ १४ ॥
मायासर्वहृतव्यालमलयाचलचन्दनः ॥ १४ ॥
sarvatra kusumodyānajitānandananandanaḥ ,
māyāsarvahṛtavyālamalayācalacandanaḥ 14
māyāsarvahṛtavyālamalayācalacandanaḥ 14
14.
sarvatra kusumodyānajitānandanandanaḥ
māyāsarvahṛtavyālamalayācalacandanaḥ
māyāsarvahṛtavyālamalayācalacandanaḥ
14.
sarvatra kusumodyānajitānandanandanaḥ
māyāsarvahṛtavyālamalayācalacandanaḥ
māyāsarvahṛtavyālamalayācalacandanaḥ
14.
Where flower gardens everywhere surpassed even Indra's joy-giving Nandana garden, and where all the sandalwood trees of the Malaya mountain, along with their serpents, were brought by magical illusion (māyā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वत्र (sarvatra) - In all parts of this described place. (everywhere, in all places)
- कुसुमोद्यानजितानन्दनन्दनः (kusumodyānajitānandanandanaḥ) - Describes a place (e.g., a city, palace) whose flower gardens are so magnificent they outshine Indra's celestial Nandana garden. (One whose flower gardens surpassed the joy-giving Nandana garden (of Indra).)
- मायासर्वहृतव्यालमलयाचलचन्दनः (māyāsarvahṛtavyālamalayācalacandanaḥ) - Describes a place (e.g., a city, palace) where exquisite sandalwood and its associated elements from Malaya mountain are present, seemingly transported or created by magic. (One whose entire sandalwood from the Malaya mountain, complete with its serpents, was brought/stolen by magical illusion (māyā).)
Words meanings and morphology
सर्वत्र (sarvatra) - In all parts of this described place. (everywhere, in all places)
(indeclinable)
Suffix -tra indicating 'in what place' or 'at all times' to sarva (all).
कुसुमोद्यानजितानन्दनन्दनः (kusumodyānajitānandanandanaḥ) - Describes a place (e.g., a city, palace) whose flower gardens are so magnificent they outshine Indra's celestial Nandana garden. (One whose flower gardens surpassed the joy-giving Nandana garden (of Indra).)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kusumodyānajitānandanandana
kusumodyānajitānandanandana - (masculine adjective/noun) 'whose flower gardens surpassed the joy-giving Nandana garden'
Compound type : bahuvrihi (kusuma+udyāna+jita+ānandana+nandana)
- kusuma – flower
noun (neuter) - udyāna – garden, park
noun (neuter) - jita – conquered, vanquished, surpassed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1) - ānandana – gladdening, rejoicing, causing joy
adjective (neuter)
From root nand (to rejoice) with prefix ā- and suffix -ana
Prefix: ā
Root: nand (class 1) - nandana – joy, son, Indra's celestial garden
noun (masculine)
मायासर्वहृतव्यालमलयाचलचन्दनः (māyāsarvahṛtavyālamalayācalacandanaḥ) - Describes a place (e.g., a city, palace) where exquisite sandalwood and its associated elements from Malaya mountain are present, seemingly transported or created by magic. (One whose entire sandalwood from the Malaya mountain, complete with its serpents, was brought/stolen by magical illusion (māyā).)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of māyāsarvahṛtavyālamalayācalacandana
māyāsarvahṛtavyālamalayācalacandana - (masculine adjective/noun) 'whose entire Malaya mountain sandalwood, with its serpents, was brought by magical illusion (māyā)'
Compound type : bahuvrihi (māyā+sarva+hṛta+vyāla+malayācala+candana)
- māyā – illusion, magic, supernatural power
noun (feminine) - sarva – all, entire, complete
adjective (masculine) - hṛta – carried away, stolen, taken away
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root hṛ (to seize, carry)
Root: hṛ (class 1) - vyāla – serpent, snake
noun (masculine) - malayācala – Malaya mountain
proper noun (masculine)
Compound: Malaya (name of a mountain range) + acala (mountain) - candana – sandalwood
noun (neuter)