Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,2

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-2, verse-42

वेदनामात्रसंशान्तावीदृशोऽपि न दृश्यते ।
तस्माद्यथा चिदाकाशस्तथा तत्प्रतिपत्तयः ॥ ४२ ॥
vedanāmātrasaṃśāntāvīdṛśo'pi na dṛśyate ,
tasmādyathā cidākāśastathā tatpratipattayaḥ 42
42. vedanā-mātra-saṃśāntau īdṛśaḥ api na dṛśyate |
tasmāt yathā cit-ākāśaḥ tathā tat-pratipattayaḥ
42. vedanā-mātra-saṃśāntau īdṛśaḥ api na dṛśyate
tasmāt yathā cit-ākāśaḥ tathā tat-pratipattayaḥ
42. Even such a state is not perceived when perception itself is completely calmed. Therefore, just as consciousness is like space, so too are its realizations.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वेदना-मात्र-संशान्तौ (vedanā-mātra-saṁśāntau) - when perception itself is completely calmed (at the mere cessation of perception, when perception alone is calmed)
  • ईदृशः (īdṛśaḥ) - even such a state (referring to the pure consciousness-space) (such, of this kind)
  • अपि (api) - even, also, too
  • (na) - not, no
  • दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears, is perceived
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, hence
  • यथा (yathā) - as, just as, in which way
  • चित्-आकाशः (cit-ākāśaḥ) - consciousness-space, space of consciousness
  • तथा (tathā) - so, thus, in that way
  • तत्-प्रतिपत्तयः (tat-pratipattayaḥ) - its (consciousness-space's) realizations (its cognitions, its understandings, its realizations)

Words meanings and morphology

वेदना-मात्र-संशान्तौ (vedanā-mātra-saṁśāntau) - when perception itself is completely calmed (at the mere cessation of perception, when perception alone is calmed)
(noun)
Locative, feminine, singular of vedanā-mātra-saṃśānti
vedanā-mātra-saṁśānti - mere cessation of perception, complete calming of sensation
Compound type : tatpuruṣa (vedanā+mātra+saṃśānti)
  • vedanā – perception, sensation, feeling, knowledge
    noun (feminine)
    Derived from root vid- (to know) with suffix -anā
    Root: vid (class 4)
  • mātra – only, mere, merely, size, quantity
    indeclinable (neuter)
  • saṃśānti – complete cessation, perfect peace, complete tranquility
    noun (feminine)
    Derived from root śam- with prefix saṃ- and suffix -ti
    Prefix: saṃ
    Root: śam (class 4)
ईदृशः (īdṛśaḥ) - even such a state (referring to the pure consciousness-space) (such, of this kind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind, like this
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears, is perceived
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, hence
(indeclinable)
Note: Used as an adverbial ablative, meaning 'therefore' or 'from that reason'.
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
चित्-आकाशः (cit-ākāśaḥ) - consciousness-space, space of consciousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of cit-ākāśa
cit-ākāśa - consciousness-space, space of consciousness
Compound type : karmadhāraya (cit+ākāśa)
  • cit – consciousness, intelligence, thought
    noun (feminine)
  • ākāśa – space, ether, sky
    noun (masculine)
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
तत्-प्रतिपत्तयः (tat-pratipattayaḥ) - its (consciousness-space's) realizations (its cognitions, its understandings, its realizations)
(noun)
Nominative, feminine, plural of tat-pratipatti
tat-pratipatti - its cognitions, its understandings, its realizations
Compound type : tatpuruṣa (tat+pratipatti)
  • tat – that, its
    pronoun (neuter)
  • pratipatti – understanding, realization, cognition, ascertainment
    noun (feminine)
    Derived from root pad- with prefix prati- and suffix -ti
    Prefix: prati
    Root: pad (class 4)