योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-2, verse-4
एनमाकाशजं विप्रं न कस्माद्भक्षयाम्यहम् ।
अत्र मे कुण्ठिता शक्तिः खङ्गधारा इवोपले ॥ ४ ॥
अत्र मे कुण्ठिता शक्तिः खङ्गधारा इवोपले ॥ ४ ॥
enamākāśajaṃ vipraṃ na kasmādbhakṣayāmyaham ,
atra me kuṇṭhitā śaktiḥ khaṅgadhārā ivopale 4
atra me kuṇṭhitā śaktiḥ khaṅgadhārā ivopale 4
4.
enam ākāśajam vipram na kasmāt bhakṣayāmi aham
atra me kuṇṭhitā śaktiḥ khaṅgadhārā iva upale
atra me kuṇṭhitā śaktiḥ khaṅgadhārā iva upale
4.
aham enam ākāśajam vipram kasmāt na bhakṣayāmi? atra me śaktiḥ upale khaṅgadhārā iva kuṇṭhitā (asti).
4.
Why do I not devour this brahmin, born of the sky? Here, my power (śakti) is blunted, just like a sword's edge on a rock.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एनम् (enam) - him, this
- आकाशजम् (ākāśajam) - sky-born, born from the sky
- विप्रम् (vipram) - brahmin, a learned person, a sage
- न (na) - not, no
- कस्मात् (kasmāt) - why, from what
- भक्षयामि (bhakṣayāmi) - I devour, I eat
- अहम् (aham) - I
- अत्र (atra) - here, in this matter
- मे (me) - my, to me, for me
- कुण्ठिता (kuṇṭhitā) - blunted, dulled, obstructed, ineffective
- शक्तिः (śaktiḥ) - Death's inherent power (śakti) (power, strength, energy (śakti))
- खङ्गधारा (khaṅgadhārā) - sword's edge, blade of a sword
- इव (iva) - like, as, as if
- उपले (upale) - on a rock, in a stone
Words meanings and morphology
एनम् (enam) - him, this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, that
आकाशजम् (ākāśajam) - sky-born, born from the sky
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ākāśaja
ākāśaja - born in the sky, produced from the atmosphere
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (ākāśa+ja)
- ākāśa – sky, ether, space
noun (masculine) - ja – born, produced, arising from
adjective
From root jan- (to be born, produced)
Root: jan (class 4)
विप्रम् (vipram) - brahmin, a learned person, a sage
(noun)
Accusative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise, learned
From root vip (to tremble, inspire)
Root: vip (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कस्मात् (kasmāt) - why, from what
(pronoun)
Ablative, masculine/neuter, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Used adverbially to mean 'why'.
भक्षयामि (bhakṣayāmi) - I devour, I eat
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhakṣ
Denominative or causative
Derived from the root bhakṣ (to eat) or a causative of bhaj (to eat). Typically conjugated in the 10th class (bhakṣayati).
Root: bhakṣ (class 10)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of asmad, also used for dative.
कुण्ठिता (kuṇṭhitā) - blunted, dulled, obstructed, ineffective
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kuṇṭhita
kuṇṭhita - blunted, dulled, made ineffective
Past Passive Participle
From root kuṇṭh (to be dull, blunt, obstructed)
Root: kuṇṭh (class 1)
शक्तिः (śaktiḥ) - Death's inherent power (śakti) (power, strength, energy (śakti))
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakti
śakti - power, ability, strength, energy, divine creative power (śakti)
From root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
खङ्गधारा (khaṅgadhārā) - sword's edge, blade of a sword
(noun)
Nominative, feminine, singular of khaṅgadhārā
khaṅgadhārā - sword's edge
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (khaṅga+dhārā)
- khaṅga – sword, scimitar
noun (masculine) - dhārā – edge, blade, stream
noun (feminine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उपले (upale) - on a rock, in a stone
(noun)
Locative, feminine, singular of upalā
upalā - a stone, rock, jewel