योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-2, verse-38
संविन्मात्रस्वभावत्वाद्देहोऽहमिति चेतति ।
काकतालीयवद्भ्रान्तमाकारं तेन पश्यति ॥ ३८ ॥
काकतालीयवद्भ्रान्तमाकारं तेन पश्यति ॥ ३८ ॥
saṃvinmātrasvabhāvatvāddeho'hamiti cetati ,
kākatālīyavadbhrāntamākāraṃ tena paśyati 38
kākatālīyavadbhrāntamākāraṃ tena paśyati 38
38.
saṃvit-mātra-svabhāvatvāt dehaḥ aham iti cetati
| kākatālīyavat bhrāntam ākāram tena paśyati ||
| kākatālīyavat bhrāntam ākāram tena paśyati ||
38.
saṃvit-mātra-svabhāvatvāt dehaḥ aham iti cetati.
tena kākatālīyavat bhrāntam ākāram paśyati.
tena kākatālīyavat bhrāntam ākāram paśyati.
38.
Although its intrinsic nature (svabhāva) is pure consciousness (saṃvit), [the Self] mistakenly thinks, 'I am the body.' Because of this, it perceives forms (ākāra) erroneously, like an accidental happening (kākatālīya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संवित्-मात्र-स्वभावत्वात् (saṁvit-mātra-svabhāvatvāt) - due to being of the nature of mere consciousness
- देहः (dehaḥ) - body
- अहम् (aham) - I
- इति (iti) - thus, so (introducing a quote or thought)
- चेतति (cetati) - thinks, perceives, is conscious
- काकतालीयवत् (kākatālīyavat) - like the crow and the palm fruit; by chance, coincidentally, accidentally
- भ्रान्तम् (bhrāntam) - deluded, erroneous, mistaken
- आकारम् (ākāram) - form, shape, appearance
- तेन (tena) - by this delusion/mistake (by that, by him, by it)
- पश्यति (paśyati) - sees, perceives, observes
Words meanings and morphology
संवित्-मात्र-स्वभावत्वात् (saṁvit-mātra-svabhāvatvāt) - due to being of the nature of mere consciousness
(noun)
Ablative, neuter, singular of saṃvinmātrasvabhāvatva
saṁvinmātrasvabhāvatva - the state of having the nature of mere consciousness
Compound type : tatpuruṣa (saṃvit+mātra+svabhāva+tva)
- saṃvit – consciousness, intelligence, knowledge
noun (feminine)
From sam-vid + kvip.
Prefix: sam
Root: vid (class 2) - mātra – mere, only, simply
adjective - svabhāva – intrinsic nature, innate disposition, essence
noun (masculine)
Prefix: sva
Root: bhū (class 1) - tva – suffix forming abstract nouns, 'the state of being'
suffix/indeclinable (neuter)
देहः (dehaḥ) - body
(noun)
Nominative, masculine, singular of deha
deha - body, corporeal frame
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, my (first person pronoun)
इति (iti) - thus, so (introducing a quote or thought)
(indeclinable)
चेतति (cetati) - thinks, perceives, is conscious
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of cit
Root: cit (class 1)
काकतालीयवत् (kākatālīyavat) - like the crow and the palm fruit; by chance, coincidentally, accidentally
(indeclinable)
Compound type : bahuvrihi (kāka+tālīya+vat)
- kāka – crow
noun (masculine) - tālīya – of a palm tree/fruit
adjective - vat – like, similar to
indeclinable
भ्रान्तम् (bhrāntam) - deluded, erroneous, mistaken
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhrānta
bhrānta - wandered, confused, mistaken, deluded
Past Passive Participle
From root bhram- (to wander, to be confused) + -kta suffix.
Root: bhram (class 1)
आकारम् (ākāram) - form, shape, appearance
(noun)
Accusative, masculine, singular of ākāra
ākāra - form, shape, figure, appearance
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
तेन (tena) - by this delusion/mistake (by that, by him, by it)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
पश्यति (paśyati) - sees, perceives, observes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)