योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-2, verse-35
यम उवाच ।
न कदाचन जातोऽसौ न च नास्ति कदाचन ।
द्विजः केवलविज्ञानभामात्रं तत्तथा स्थितः ॥ ३५ ॥
न कदाचन जातोऽसौ न च नास्ति कदाचन ।
द्विजः केवलविज्ञानभामात्रं तत्तथा स्थितः ॥ ३५ ॥
yama uvāca ,
na kadācana jāto'sau na ca nāsti kadācana ,
dvijaḥ kevalavijñānabhāmātraṃ tattathā sthitaḥ 35
na kadācana jāto'sau na ca nāsti kadācana ,
dvijaḥ kevalavijñānabhāmātraṃ tattathā sthitaḥ 35
35.
yamaḥ uvāca | na kadācana jātaḥ asau na ca na asti kadācana
| dvijaḥ kevala-vijñāna-bhā-mātraṃ tat tathā sthitaḥ ||
| dvijaḥ kevala-vijñāna-bhā-mātraṃ tat tathā sthitaḥ ||
35.
yamaḥ uvāca asau na kadācana jātaḥ.
ca na kadācana na asti.
dvijaḥ tat kevala-vijñāna-bhā-mātraṃ tathā sthitaḥ.
ca na kadācana na asti.
dvijaḥ tat kevala-vijñāna-bhā-mātraṃ tathā sthitaḥ.
35.
Yama said: "This [self] (ātman) is never born, nor does it ever cease to exist. The twice-born (dvija), which is merely the essence of pure consciousness (vijñāna) and light, is thus eternally established."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यमः (yamaḥ) - Yama, the deity of death and dharma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- न (na) - not, no
- कदाचन (kadācana) - ever, at any time
- जातः (jātaḥ) - born, originated, produced
- असौ (asau) - this (one), he
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- कदाचन (kadācana) - ever, at any time
- द्विजः (dvijaḥ) - the soul, the self (ātman) (twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya; also bird, tooth, moon, soul))
- केवल-विज्ञान-भा-मात्रं (kevala-vijñāna-bhā-mātraṁ) - merely the nature of pure consciousness-light
- तत् (tat) - that, it
- तथा (tathā) - thus, in that manner
- स्थितः (sthitaḥ) - established, situated, existing
Words meanings and morphology
यमः (yamaḥ) - Yama, the deity of death and dharma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - Yama (deity), restraint, self-control
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
कदाचन (kadācana) - ever, at any time
(indeclinable)
जातः (jātaḥ) - born, originated, produced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, occurred
Past Passive Participle
From root jan- (to be born) + -kta suffix.
Root: jan (class 4)
असौ (asau) - this (one), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - this, that, yonder
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कदाचन (kadācana) - ever, at any time
(indeclinable)
द्विजः (dvijaḥ) - the soul, the self (ātman) (twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya; also bird, tooth, moon, soul))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (referring to members of the three upper varṇas, or metaphorically, things that have a 'second birth' like a bird from an egg, a tooth, or the soul)
Compound type : bahuvrihi (dvi+janman)
- dvi – two
numeral - janman – birth, origin
noun (neuter)
Root: jan (class 4)
केवल-विज्ञान-भा-मात्रं (kevala-vijñāna-bhā-mātraṁ) - merely the nature of pure consciousness-light
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kevalavijñānabhāmātra
kevalavijñānabhāmātra - consisting merely of pure consciousness and light
Compound type : tatpuruṣa (kevala+vijñāna+bhā+mātra)
- kevala – pure, sole, mere, absolute
adjective - vijñāna – consciousness, knowledge, pure awareness
noun (neuter)
From vi-jñā, suffix -ana.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9) - bhā – light, luster, splendor
noun (feminine)
Root: bhā (class 2) - mātra – mere, only, simply
adjective
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
तथा (tathā) - thus, in that manner
(indeclinable)
स्थितः (sthitaḥ) - established, situated, existing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, established, existing
Past Passive Participle
From root sthā- (to stand) + -kta suffix.
Root: sthā (class 1)