योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-101, verse-6
अथात्युत्तमलाभार्थं कदाचित्समवायतः ।
विबन्धवः खिन्नमुखाः शोकोपहतचेतसः ॥ ६ ॥
विबन्धवः खिन्नमुखाः शोकोपहतचेतसः ॥ ६ ॥
athātyuttamalābhārthaṃ kadācitsamavāyataḥ ,
vibandhavaḥ khinnamukhāḥ śokopahatacetasaḥ 6
vibandhavaḥ khinnamukhāḥ śokopahatacetasaḥ 6
6.
atha atyuttamalābhārtham kadācit samavāyataḥ
vibandhavaḥ khinnamukhāḥ śokopahatacetasaḥ
vibandhavaḥ khinnamukhāḥ śokopahatacetasaḥ
6.
atha kadācit atyuttamalābhārtham samavāyataḥ
vibandhavaḥ khinnamukhāḥ śokopahatacetasaḥ
vibandhavaḥ khinnamukhāḥ śokopahatacetasaḥ
6.
Then, perhaps for the sake of obtaining an excellent gain, they became bereft of relatives, with dejected faces and minds overwhelmed by sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
- अत्युत्तमलाभार्थम् (atyuttamalābhārtham) - for the sake of an extremely excellent gain (for the sake of the highest gain)
- कदाचित् (kadācit) - perhaps, at some point (sometimes, at some time, perhaps)
- समवायतः (samavāyataḥ) - through a gathering or association (by association, by combination, due to a gathering)
- विबन्धवः (vibandhavaḥ) - bereft of relatives (without kinsmen, bereft of relatives)
- खिन्नमुखाः (khinnamukhāḥ) - with dejected faces (sad-faced, dejected faces)
- शोकोपहतचेतसः (śokopahatacetasaḥ) - whose minds were overwhelmed by sorrow (whose minds are struck by sorrow, sorrow-stricken hearts)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
अत्युत्तमलाभार्थम् (atyuttamalābhārtham) - for the sake of an extremely excellent gain (for the sake of the highest gain)
(noun)
Accusative, masculine, singular of atyuttamalābhārtha
atyuttamalābhārtha - for the sake of the highest gain
Compound type : tatpuruṣa (ati+uttama+lābha+artha)
- ati – very, exceedingly, beyond
indeclinable - uttama – best, highest, supreme, excellent
adjective
Superlative of ud
Prefix: ud - lābha – gain, acquisition, profit
noun (masculine)
Derived from root labh
Root: labh (class 1) - artha – purpose, aim, meaning, wealth, thing
noun (masculine)
Root: ṛ (class 3)
Note: Used adverbially to denote purpose
कदाचित् (kadācit) - perhaps, at some point (sometimes, at some time, perhaps)
(indeclinable)
Derived from kadā (when) + cit (indefinite particle)
समवायतः (samavāyataḥ) - through a gathering or association (by association, by combination, due to a gathering)
(noun)
Ablative, masculine, singular of samavāya
samavāya - union, aggregation, combination, assembly, association
Derived from sam-ava-i (to come together)
Prefixes: sam+ava
Root: i (class 2)
Note: Ablative ending -taḥ used adverbially
विबन्धवः (vibandhavaḥ) - bereft of relatives (without kinsmen, bereft of relatives)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vibandhu
vibandhu - without kinsmen, friendless, destitute
Compound type : bahuvrīhi (vi+bandhu)
- vi – apart, asunder, without, negation
indeclinable - bandhu – kinsman, relative, friend
noun (masculine)
Derived from root bandh
Root: bandh (class 9)
Note: Modifies an implied subject
खिन्नमुखाः (khinnamukhāḥ) - with dejected faces (sad-faced, dejected faces)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of khinnamukha
khinnamukha - sad-faced, dejected, depressed-looking
Compound type : bahuvrīhi (khinna+mukha)
- khinna – sad, dejected, weary, distressed
adjective
Past Passive Participle
From root khid (to be distressed)
Root: khid (class 6) - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
Note: Modifies an implied subject
शोकोपहतचेतसः (śokopahatacetasaḥ) - whose minds were overwhelmed by sorrow (whose minds are struck by sorrow, sorrow-stricken hearts)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śokopahatacetas
śokopahatacetas - sorrow-stricken, with a mind afflicted by grief
Compound type : bahuvrīhi (śoka+upahata+cetas)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
From root śuc (to grieve)
Root: śuc (class 1) - upahata – struck, afflicted, injured, destroyed
adjective
Past Passive Participle
From root han with prefix upa
Prefix: upa
Root: han (class 2) - cetas – mind, intellect, consciousness
noun (neuter)
From root cit (to perceive, observe)
Root: cit (class 1)
Note: Modifies an implied subject