Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,101

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-101, verse-16

तत्रैका परिशुष्कैव मनागप्यम्बु न द्वयोः ।
विद्यते सरितोर्दृष्टिरन्धलोचनयोरिव ॥ १६ ॥
tatraikā pariśuṣkaiva manāgapyambu na dvayoḥ ,
vidyate saritordṛṣṭirandhalocanayoriva 16
16. tatra ekā pariśuṣkā eva manāk api ambu na dvayoḥ
vidyate saritoḥ dṛṣṭiḥ andhalocanayoḥ iva
16. tatra ekā (sarit) pariśuṣkā eva (āsīt),
dvayoḥ saritoḥ api manāk ambu na vidyate andhalocanayoḥ dṛṣṭiḥ iva (asti).
16. There, one river was completely dry, and in the other two, not even a little water was found, like the sight (vision) of two blind individuals.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • एका (ekā) - one, a single (feminine)
  • परिशुष्का (pariśuṣkā) - completely dry, fully dried up
  • एव (eva) - indeed, only, just, completely
  • मनाक् (manāk) - a little, slightly, scarcely
  • अपि (api) - even, also, too
  • अम्बु (ambu) - water
  • (na) - not
  • द्वयोः (dvayoḥ) - of the two, in the two
  • विद्यते (vidyate) - is found, exists, is present
  • सरितोः (saritoḥ) - of the rivers, in the rivers (dual)
  • दृष्टिः (dṛṣṭiḥ) - sight, vision, view
  • अन्धलोचनयोः (andhalocanayoḥ) - of two blind-eyed persons, of two with blind eyes
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Formed from pronoun `tad` + suffix `trā`
एका (ekā) - one, a single (feminine)
(numeral)
Note: Subject.
परिशुष्का (pariśuṣkā) - completely dry, fully dried up
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pariśuṣka
pariśuṣka - completely dry, withered
past passive participle
From root śuṣ with prefix pari-, suffix -kta
Prefix: pari
Root: śuṣ (class 4)
Note: Predicative adjective for `ekā`.
एव (eva) - indeed, only, just, completely
(indeclinable)
Note: Emphasizes `pariśuṣkā`.
मनाक् (manāk) - a little, slightly, scarcely
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Joins with `manāk`.
अम्बु (ambu) - water
(noun)
Nominative, neuter, singular of ambu
ambu - water
Note: Subject of `vidyate`.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates `vidyate`.
द्वयोः (dvayoḥ) - of the two, in the two
(numeral)
Note: Qualifies `saritoḥ`.
विद्यते (vidyate) - is found, exists, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
present middle indicative
third person singular present middle (ātmanepada)
Root: vid (class 4)
Note: Main verb for the second part of the sentence.
सरितोः (saritoḥ) - of the rivers, in the rivers (dual)
(noun)
Locative, feminine, dual of sarit
sarit - river, stream
Root: sṛ (class 1)
Note: Indicates the location where water is not found.
दृष्टिः (dṛṣṭiḥ) - sight, vision, view
(noun)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭi
dṛṣṭi - sight, vision, view, eye
From root dṛś with suffix -kti
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject of implied verb 'is' (asti).
अन्धलोचनयोः (andhalocanayoḥ) - of two blind-eyed persons, of two with blind eyes
(noun)
Genitive, dual of andhalocana
andhalocana - having blind eyes, blind-eyed
Compound type : bahuvrihi (andha+locana)
  • andha – blind
    adjective (masculine)
  • locana – eye, seeing
    noun (neuter)
    Root: loc (class 10)
Note: Indicates possession (of sight).
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Used for simile.