योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-101, verse-34
संकल्पमात्रादितरद्विद्यते नेह किंचन ।
संकल्पवशतः किंचिन्न किंचित्किंचिदेव वा ॥ ३४ ॥
संकल्पवशतः किंचिन्न किंचित्किंचिदेव वा ॥ ३४ ॥
saṃkalpamātrāditaradvidyate neha kiṃcana ,
saṃkalpavaśataḥ kiṃcinna kiṃcitkiṃcideva vā 34
saṃkalpavaśataḥ kiṃcinna kiṃcitkiṃcideva vā 34
34.
saṅkalpamātrāt itarat vidyate na iha kiñcana |
saṅkalpavaśataḥ kiñcit na kiñcit kiñcit eva vā ||
saṅkalpavaśataḥ kiñcit na kiñcit kiñcit eva vā ||
34.
iha saṅkalpamātrāt itarat kiñcana na vidyate
saṅkalpavaśataḥ kiñcit na kiñcit kiñcit eva vā
saṅkalpavaśataḥ kiñcit na kiñcit kiñcit eva vā
34.
Apart from mere ideation (saṅkalpa), nothing whatsoever exists here. Due to the power of ideation (saṅkalpa), something either exists, or does not exist, or simply exists as such.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सङ्कल्पमात्रात् (saṅkalpamātrāt) - from mere ideation, by mere thought
- इतरत् (itarat) - other, different, anything else
- विद्यते (vidyate) - exists, is found
- न (na) - not, no
- इह (iha) - here, in this world
- किञ्चन (kiñcana) - anything, whatsoever
- सङ्कल्पवशतः (saṅkalpavaśataḥ) - by the power of ideation, due to the sway of thought
- किञ्चित् (kiñcit) - something, anything
- न (na) - not
- किञ्चित् (kiñcit) - something, anything
- किञ्चित् (kiñcit) - something, anything
- एव (eva) - indeed, just, only
- वा (vā) - or, either
Words meanings and morphology
सङ्कल्पमात्रात् (saṅkalpamātrāt) - from mere ideation, by mere thought
(noun)
Ablative, neuter, singular of saṅkalpamātra
saṅkalpamātra - mere ideation, nothing but thought
Compound type : tatpurusha (saṅkalpa+mātra)
- saṅkalpa – resolve, intention, will, ideation
noun (masculine)
From sam-kḷp (to resolve, intend)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - mātra – mere, only, just, measure
adjective (neuter)
इतरत् (itarat) - other, different, anything else
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of itara
itara - other, different, another
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
From root √vid (to know, to be, to find), here in passive/middle form (4th class, Ātmanepada) meaning 'to be found' or 'to exist'.
Root: vid (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
किञ्चन (kiñcana) - anything, whatsoever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcana
kiñcana - anything, something (used with interrogatives to form indefinites or with negatives to form strong negatives)
Formed from `kim` + `cana`
Compound type : avyayībhāva (kim+cana)
- kim – what?, which?, anything
pronoun (neuter) - cana – at all, even, any
indeclinable
सङ्कल्पवशतः (saṅkalpavaśataḥ) - by the power of ideation, due to the sway of thought
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṅkalpavaśa
saṅkalpavaśa - sway/power of ideation
Compound type : tatpurusha (saṅkalpa+vaśa)
- saṅkalpa – resolve, intention, will, ideation
noun (masculine)
From sam-kḷp (to resolve, intend)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - vaśa – power, control, sway
noun (masculine)
Note: This is an ablative singular form, acting adverbially.
किञ्चित् (kiñcit) - something, anything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcit
kiñcit - something, anything, a little
Formed from `kim` + `cit`
Compound type : avyayībhāva (kim+cit)
- kim – what?, which?, anything
pronoun (neuter) - cit – indeed, even, also
indeclinable
न (na) - not
(indeclinable)
किञ्चित् (kiñcit) - something, anything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcit
kiñcit - something, anything, a little
Formed from `kim` + `cit`
Compound type : avyayībhāva (kim+cit)
- kim – what?, which?, anything
pronoun (neuter) - cit – indeed, even, also
indeclinable
किञ्चित् (kiñcit) - something, anything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcit
kiñcit - something, anything, a little
Formed from `kim` + `cit`
Compound type : avyayībhāva (kim+cit)
- kim – what?, which?, anything
pronoun (neuter) - cit – indeed, even, also
indeclinable
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)