योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-101, verse-27
निर्मुखेनान्धसस्तत्र भुक्तं द्रोणशतं सुत ।
विप्रभुक्तावशेषं तु भुक्तमन्धो नृपात्मजैः ॥ २७ ॥
विप्रभुक्तावशेषं तु भुक्तमन्धो नृपात्मजैः ॥ २७ ॥
nirmukhenāndhasastatra bhuktaṃ droṇaśataṃ suta ,
viprabhuktāvaśeṣaṃ tu bhuktamandho nṛpātmajaiḥ 27
viprabhuktāvaśeṣaṃ tu bhuktamandho nṛpātmajaiḥ 27
27.
nirmukhena andhasas tatra bhuktam droṇaśatam suta
viprabhuktāvaśeṣam tu bhuktam andhaḥ nṛpātmajaiḥ
viprabhuktāvaśeṣam tu bhuktam andhaḥ nṛpātmajaiḥ
27.
suta! tatra nirmukhena andhasas droṇaśatam bhuktam.
tu viprabhuktāvaśeṣam andhaḥ nṛpātmajaiḥ (ca) bhuktam.
tu viprabhuktāvaśeṣam andhaḥ nṛpātmajaiḥ (ca) bhuktam.
27.
There, O son, the faceless one consumed a hundred *droṇas* of food. The blind one and the princes then ate the remainder of what the Brahmin had eaten.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्मुखेन (nirmukhena) - by the Brahmin who had no face (by the faceless one)
- अन्धसस् (andhasas) - of food, from food
- तत्र (tatra) - there, in that place
- भुक्तम् (bhuktam) - eaten, consumed
- द्रोणशतम् (droṇaśatam) - a hundred *droṇas* (a measure of grain)
- सुत (suta) - O son!
- विप्रभुक्तावशेषम् (viprabhuktāvaśeṣam) - the remainder of what was eaten by the Brahmin
- तु (tu) - but, indeed, however
- भुक्तम् (bhuktam) - eaten, consumed
- अन्धः (andhaḥ) - a blind person, the blind one
- नृपात्मजैः (nṛpātmajaiḥ) - by the princes, by the king's sons
Words meanings and morphology
निर्मुखेन (nirmukhena) - by the Brahmin who had no face (by the faceless one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nirmukha
nirmukha - faceless, without a face
Compound type : bahuvrīhi (nir+mukha)
- nir – without, out, away
indeclinable - mukha – face, mouth
noun (neuter)
Note: Refers to one of the Brahmins.
अन्धसस् (andhasas) - of food, from food
(noun)
Genitive, neuter, singular of andhas
andhas - food, sacrificial food, offering
Note: `andhas` as a stem ends in `s`, hence `sas` for genitive singular.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from pronoun `tad` + suffix `tra`.
भुक्तम् (bhuktam) - eaten, consumed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhukta
bhukta - eaten, consumed, enjoyed
Past Passive Participle
From verb root `bhuj` (to eat, enjoy)
Root: bhuj (class 7)
Note: `bhuktam` (food was eaten).
द्रोणशतम् (droṇaśatam) - a hundred *droṇas* (a measure of grain)
(noun)
Nominative, neuter, singular of droṇaśata
droṇaśata - a hundred *droṇas*, a large quantity
Compound type : dvigu (droṇa+śata)
- droṇa – a measure of capacity (about 32 seers), a bucket, a large trough
noun (masculine) - śata – hundred
numeral (neuter)
Note: Object of `bhuktam` (impersonal construction).
सुत (suta) - O son!
(noun)
Vocative, masculine, singular of suta
suta - son, child
Also a PPP from `sū` (to give birth), meaning 'born'.
Root: sū (class 2)
Note: The speaker addresses an unseen 'son'.
विप्रभुक्तावशेषम् (viprabhuktāvaśeṣam) - the remainder of what was eaten by the Brahmin
(noun)
Nominative, neuter, singular of viprabhuktāvaśeṣa
viprabhuktāvaśeṣa - remainder of food eaten by a Brahmin, leavings of a Brahmin's meal
Compound type : tatpurusha (vipra+bhukta+avaśeṣa)
- vipra – Brahmin, sage, inspired one
noun (masculine) - bhukta – eaten, consumed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root `bhuj`
Root: bhuj (class 7) - avaśeṣa – remainder, residue, leftover
noun (masculine)
Prefix: ava
Root: śiṣ (class 7)
Note: Subject of the second `bhuktam`.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
भुक्तम् (bhuktam) - eaten, consumed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhukta
bhukta - eaten, consumed, enjoyed
Past Passive Participle
From verb root `bhuj` (to eat, enjoy)
Root: bhuj (class 7)
Note: `bhuktam` (food was eaten).
अन्धः (andhaḥ) - a blind person, the blind one
(noun)
Nominative, masculine, singular of andha
andha - blind, blind person
Root: andh (class 1)
Note: Acts as an agent in an impersonal construction.
नृपात्मजैः (nṛpātmajaiḥ) - by the princes, by the king's sons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nṛpātmaja
nṛpātmaja - prince, son of a king
Compound type : tatpurusha (nṛpa+ātmaja)
- nṛpa – king, protector of men
noun (masculine) - ātmaja – son, offspring, born of oneself
noun (masculine)
From `ātman` + `ja` (born from)
Root: jan (class 4)
Note: Agent of the second `bhuktam`.