योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-101, verse-13
विश्रान्तास्ते परिश्रान्तास्तत्रैकस्य तरोरधः ।
पारिजाततले स्वर्गे शक्रानिलयमा इव ॥ १३ ॥
पारिजाततले स्वर्गे शक्रानिलयमा इव ॥ १३ ॥
viśrāntāste pariśrāntāstatraikasya taroradhaḥ ,
pārijātatale svarge śakrānilayamā iva 13
pārijātatale svarge śakrānilayamā iva 13
13.
viśrāntāḥ te pariśrāntāḥ tatra ekasya taroḥ
adhaḥ pārijātatale svarge śakra anila yamāḥ iva
adhaḥ pārijātatale svarge śakra anila yamāḥ iva
13.
te pariśrāntāḥ viśrāntāḥ tatra ekasya taroḥ
adhaḥ śakra anila yamāḥ svarge pārijātatale iva
adhaḥ śakra anila yamāḥ svarge pārijātatale iva
13.
Exhausted, they rested there beneath one of the trees, like Indra, Vayu, and Yama resting at the foot of a Pārijāta tree in heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्रान्ताः (viśrāntāḥ) - rested, taken rest
- ते (te) - they
- परिश्रान्ताः (pariśrāntāḥ) - exhausted, very weary
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एकस्य (ekasya) - of one
- तरोः (taroḥ) - of the tree
- अधः (adhaḥ) - below, beneath, underneath
- पारिजाततले (pārijātatale) - at the base/foot of a Pārijāta tree
- स्वर्गे (svarge) - in heaven
- शक्र (śakra) - Indra
- अनिल (anila) - Vayu (god of wind)
- यमाः (yamāḥ) - Yama (god of death), or Yama and his retinue
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
विश्रान्ताः (viśrāntāḥ) - rested, taken rest
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśrānta
viśrānta - rested, reposed, tranquil
Past Passive Participle
from vi-√śram (to rest)
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he/she/it (demonstrative/personal pronoun)
Note: Subject of the implied verb.
परिश्रान्ताः (pariśrāntāḥ) - exhausted, very weary
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pariśrānta
pariśrānta - thoroughly wearied, exhausted
Past Passive Participle
from pari-√śram (to be very weary)
Prefix: pari
Root: śram (class 4)
Note: Predicate adjective describing 'te'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Adverbial from 'tad'.
Note: Adverb of place.
एकस्य (ekasya) - of one
(numeral)
Note: Adjective to 'taroḥ'.
तरोः (taroḥ) - of the tree
(noun)
Genitive, masculine, singular of taru
taru - tree
u-stem noun
Note: Refers to one of the three trees.
अधः (adhaḥ) - below, beneath, underneath
(indeclinable)
Adverbial.
पारिजाततले (pārijātatale) - at the base/foot of a Pārijāta tree
(noun)
Locative, neuter, singular of pārijātatala
pārijātatala - base of a pārijāta tree
pārijāta (coral tree, a celestial tree) + tala (surface, base)
Compound type : tatpuruṣa (pārijāta+tala)
- pārijāta – Pārijāta tree (a mythical, wish-granting coral tree in Indra's heaven)
proper noun (masculine) - tala – surface, base, ground, sole
noun (neuter)
स्वर्गे (svarge) - in heaven
(noun)
Locative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise
शक्र (śakra) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (name of the Vedic deity, king of Svarga)
अनिल (anila) - Vayu (god of wind)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of anila
anila - wind, air; god of wind (Vayu)
Note: Part of a list of deities.
यमाः (yamāḥ) - Yama (god of death), or Yama and his retinue
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of yama
yama - Yama (god of death), twin
Note: Used in plural, possibly for Yama and his companions, or for stylistic reasons to match the plural subjects being compared.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.