योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-27, verse-30
मनोरमस्याप्यतिदोषवृत्तेरन्तर्विंघाताय समुत्थितस्य ।
विषद्रुमस्येव जनस्य सङ्गादासाद्यते संप्रति मूर्च्छनैव ॥ ३० ॥
विषद्रुमस्येव जनस्य सङ्गादासाद्यते संप्रति मूर्च्छनैव ॥ ३० ॥
manoramasyāpyatidoṣavṛtterantarviṃghātāya samutthitasya ,
viṣadrumasyeva janasya saṅgādāsādyate saṃprati mūrcchanaiva 30
viṣadrumasyeva janasya saṅgādāsādyate saṃprati mūrcchanaiva 30
30.
manoramasyā api atidoṣavṛtteḥ
antarvighātāya samutthitasya
viṣadrumasya iva janasya saṅgāt
āsādyate saṃprati mūrcchanā eva
antarvighātāya samutthitasya
viṣadrumasya iva janasya saṅgāt
āsādyate saṃprati mūrcchanā eva
30.
manoramasyā api atidoṣavṛtteḥ
antarvighātāya samutthitasya
janasya saṅgāt viṣadrumasya iva
saṃprati mūrcchanā eva āsādyate
antarvighātāya samutthitasya
janasya saṅgāt viṣadrumasya iva
saṃprati mūrcchanā eva āsādyate
30.
Even from associating with a person who appears charming but whose conduct is exceedingly flawed, and who has risen to cause inner obstruction, one certainly experiences delusion and ruin (mūrcchanā), just as one would from a poisonous tree.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनोरमस्या (manoramasyā) - of the charming one, of the pleasant one
- अपि (api) - even, also, too
- अतिदोषवृत्तेः (atidoṣavṛtteḥ) - of one whose conduct is exceedingly faulty, of one with excessive flaws in behavior
- अन्तर्विघाताय (antarvighātāya) - for inner obstruction, for internal destruction
- समुत्थितस्य (samutthitasya) - of one who has arisen, of one who has come forth
- विषद्रुमस्य (viṣadrumasya) - of a poisonous tree
- इव (iva) - like, as, as it were
- जनस्य (janasya) - of a person, of people
- सङ्गात् (saṅgāt) - from association, from contact
- आसाद्यते (āsādyate) - is attained, is obtained, is reached
- संप्रति (saṁprati) - now, at present, just now
- मूर्च्छना (mūrcchanā) - fainting, delusion, unconsciousness
- एव (eva) - indeed, certainly, only
Words meanings and morphology
मनोरमस्या (manoramasyā) - of the charming one, of the pleasant one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of manorama
manorama - charming, pleasant, attractive
Compound type : Tatpurusha (manas+rama)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - rama – delighting, pleasing
adjective (masculine/feminine/neuter)
From root ram (to delight)
Root: ram (class 1)
Note: Sandhi 'ā' at the end due to following 'api'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
अतिदोषवृत्तेः (atidoṣavṛtteḥ) - of one whose conduct is exceedingly faulty, of one with excessive flaws in behavior
(adjective)
Genitive, masculine, singular of atidoṣavṛtti
atidoṣavṛtti - one whose conduct is exceedingly faulty, having excessive flaws in behavior
Compound type : Bahuvrihi (ati+doṣa+vṛtti)
- ati – exceedingly, excessively, very
indeclinable - doṣa – fault, defect, vice, blame
noun (masculine)
From root duṣ (to corrupt, be faulty)
Root: duṣ (class 4) - vṛtti – conduct, course of action, behavior, livelihood
noun (feminine)
From root vṛt (to be, to exist, to turn)
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'janasya' or 'manoramasyā'.
अन्तर्विघाताय (antarvighātāya) - for inner obstruction, for internal destruction
(noun)
Dative, masculine, singular of antarvighāta
antarvighāta - inner obstruction, internal destruction, impediment to one's inner being
Compound type : Tatpurusha (antar+vighāta)
- antar – within, internally, inner
indeclinable - vighāta – obstruction, impediment, destruction, injury
noun (masculine)
From root han (to strike, kill) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: han (class 2)
समुत्थितस्य (samutthitasya) - of one who has arisen, of one who has come forth
(adjective)
Genitive, masculine, singular of samutthita
samutthita - arisen, come forth, stood up, elevated
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand) with prefixes 'sam' and 'ud'.
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'janasya' or 'manoramasyā'.
विषद्रुमस्य (viṣadrumasya) - of a poisonous tree
(noun)
Genitive, masculine, singular of viṣadruma
viṣadruma - poisonous tree
Compound type : Tatpurusha (viṣa+druma)
- viṣa – poison, venom
noun (neuter) - druma – tree
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
जनस्य (janasya) - of a person, of people
(noun)
Genitive, masculine, singular of jana
jana - person, man, people, creature
From root jan (to be born, produce)
Root: jan (class 4)
Note: Refers to the 'manoramasyā atidoṣavṛtteḥ samutthitasya'.
सङ्गात् (saṅgāt) - from association, from contact
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṅga
saṅga - association, contact, attachment, company
From root gam (to go) with prefix sam (together)
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
आसाद्यते (āsādyate) - is attained, is obtained, is reached
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of āsād
Present Passive
Root sad (to go, sit) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: The subject is 'mūrcchanā'.
संप्रति (saṁprati) - now, at present, just now
(indeclinable)
मूर्च्छना (mūrcchanā) - fainting, delusion, unconsciousness
(noun)
Nominative, feminine, singular of mūrcchanā
mūrcchanā - fainting, swoon, delusion, loss of consciousness, stupefaction
From root mūrcch (to swoon, become stiff).
Root: mūrcch (class 1)
Note: Subject of 'āsādyate'.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)