Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,27

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-27, verse-12

अप्यन्तरस्थं गिरिशैलभित्तेर्वज्रालयाभ्यन्तरसंस्थितं वा ।
सर्वं समायान्ति ससिद्धिवेगाः सर्वाः श्रियः सन्ततमापदश्च ॥ १२ ॥
apyantarasthaṃ giriśailabhittervajrālayābhyantarasaṃsthitaṃ vā ,
sarvaṃ samāyānti sasiddhivegāḥ sarvāḥ śriyaḥ santatamāpadaśca 12
12. api antarastham giriśailabhitteḥ
vajrālayābhyantarasaṃsthitam vā
sarvam samāyānti sasiddhivegāḥ
sarvāḥ śriyaḥ santatam āpadaḥ ca
12. api giriśailabhitteḥ antarastham vā vajrālayābhyantarasaṃsthitam (sat api),
sasiddhivegāḥ sarvāḥ śriyaḥ ca āpadaḥ santatam sarvam samāyānti.
12. Even if something is situated within a mountain-rock wall or located inside a diamond palace, all fortunes (śrī) and all calamities constantly arrive, completely and with the speed of accomplishment.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपि (api) - even if, even, also
  • अन्तरस्थम् (antarastham) - refers to 'something' implicitly (a fortune or calamity) that is hidden away. (situated within, internal)
  • गिरिशैलभित्तेः (giriśailabhitteḥ) - of a mountain-rock wall
  • वज्रालयाभ्यन्तरसंस्थितम् (vajrālayābhyantarasaṁsthitam) - situated within a diamond abode/fortress
  • वा (vā) - or, either
  • सर्वम् (sarvam) - Adverbial, meaning 'completely' or 'in every way'. (completely, entirely, all)
  • समायान्ति (samāyānti) - they come together, they approach, they arrive
  • ससिद्धिवेगाः (sasiddhivegāḥ) - with the speed of accomplishment/success, accompanied by swift success
  • सर्वाः (sarvāḥ) - all, every (feminine plural)
  • श्रियः (śriyaḥ) - fortunes, prosperities, beauties
  • सन्ततम् (santatam) - constantly, continuously, perpetually
  • आपदः (āpadaḥ) - calamities, misfortunes, dangers
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

अपि (api) - even if, even, also
(indeclinable)
Note: Indicates emphasis or condition.
अन्तरस्थम् (antarastham) - refers to 'something' implicitly (a fortune or calamity) that is hidden away. (situated within, internal)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of antarastha
antarastha - situated within, existing inside
antara (interior) + stha (standing).
Compound type : tatpuruṣa (antara+stha)
  • antara – interior, inside, interval
    noun (neuter)
  • stha – standing, situated, existing
    adjective (masculine)
    Derived from √sthā (to stand).
    Root: sthā (class 1)
Note: Adverbial usage or refers to an implicit noun.
गिरिशैलभित्तेः (giriśailabhitteḥ) - of a mountain-rock wall
(noun)
Genitive, feminine, singular of giriśailabhitti
giriśailabhitti - wall of mountain rock
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (giri+śaila+bhitti)
  • giri – mountain, hill
    noun (masculine)
    From √gṝ (to swallow) or √gil (to swallow).
  • śaila – rock, stone, mountain (adj.)
    noun (masculine)
    From śilā (rock) or śila (mountain).
  • bhitti – wall, partition, breaking
    noun (feminine)
    From √bhid (to break).
    Root: bhid (class 7)
Note: Possessive of antarastham.
वज्रालयाभ्यन्तरसंस्थितम् (vajrālayābhyantarasaṁsthitam) - situated within a diamond abode/fortress
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vajrālayābhyantarasaṃsthita
vajrālayābhyantarasaṁsthita - situated within a diamond abode/fortress
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (vajra+ālaya+abhyantara+saṃsthita)
  • vajra – diamond, thunderbolt, hard
    noun (neuter)
    Root: vaj (class 1)
  • ālaya – abode, dwelling, house, receptacle
    noun (masculine)
    ā + √lī (to cling).
    Prefix: ā
    Root: lī (class 4)
  • abhyantara – interior, inner part, inside
    noun (neuter)
    abhi + antara.
    Prefix: abhi
  • saṃsthita – situated, standing, placed, existing
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From sam + √sthā (to stand).
    Prefix: sam
    Root: sthā (class 1)
Note: Adverbial usage or refers to an implicit noun.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Connects alternative conditions.
सर्वम् (sarvam) - Adverbial, meaning 'completely' or 'in every way'. (completely, entirely, all)
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative, modifying samāyānti.
समायान्ति (samāyānti) - they come together, they approach, they arrive
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sam-ā-√yā
Present tense, active voice.
Root yā (2nd class) with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: yā (class 2)
ससिद्धिवेगाः (sasiddhivegāḥ) - with the speed of accomplishment/success, accompanied by swift success
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sasiddhivega
sasiddhivega - with the speed of accomplishment/success
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (sa+siddhi+vega)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Adverbial prefix.
  • siddhi – accomplishment, success, perfection, supernatural power
    noun (feminine)
    From √sidh (to succeed).
    Root: sidh (class 4)
  • vega – speed, velocity, force, impulse
    noun (masculine)
    From √vij (to move rapidly).
    Root: vij (class 6)
Note: Qualifies śriyaḥ and āpadaḥ.
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every (feminine plural)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies śriyaḥ and āpadaḥ.
श्रियः (śriyaḥ) - fortunes, prosperities, beauties
(noun)
Nominative, feminine, plural of śrī
śrī - prosperity, fortune, wealth, beauty, goddess Lakṣmī
Note: Subject of samāyānti.
सन्ततम् (santatam) - constantly, continuously, perpetually
(indeclinable)
Past Passive Participle
From sam + √tan (to stretch). Used adverbially here.
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
Note: Modifies samāyānti.
आपदः (āpadaḥ) - calamities, misfortunes, dangers
(noun)
Nominative, feminine, plural of āpad
āpad - calamity, misfortune, danger
ā + √pad (to go, fall).
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
Note: Subject of samāyānti, co-ordinated with śriyaḥ.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.