वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-5, verse-5
देववत्यां सुकेशस्तु जनयामास राघव ।
त्रींस्त्रिनेत्रसमान्पुत्रान् राक्षसान् राक्षसाधिपः ।
माल्यवन्तं सुमालिं च मालिं च बलिनां वरम् ॥५॥
त्रींस्त्रिनेत्रसमान्पुत्रान् राक्षसान् राक्षसाधिपः ।
माल्यवन्तं सुमालिं च मालिं च बलिनां वरम् ॥५॥
5. devavatyāṃ sukeśastu janayāmāsa rāghava ,
trīṃstrinetrasamānputrān rākṣasān rākṣasādhipaḥ ,
mālyavantaṃ sumāliṃ ca māliṃ ca balināṃ varam.
trīṃstrinetrasamānputrān rākṣasān rākṣasādhipaḥ ,
mālyavantaṃ sumāliṃ ca māliṃ ca balināṃ varam.
5.
devavatyām sukeśaḥ tu janayāmāsa
rāghava trīn trinetrasamān putrān
rākṣasān rākṣasādhipaḥ mālyavantam
sumālim ca mālim ca balinām varam
rāghava trīn trinetrasamān putrān
rākṣasān rākṣasādhipaḥ mālyavantam
sumālim ca mālim ca balinām varam
5.
rāghava sukeśaḥ rākṣasādhipaḥ tu
devavatyām trīn rākṣasān trinetrasamān
putrān mālyavantam sumālim
ca mālim ca balinām varam janayāmāsa
devavatyām trīn rākṣasān trinetrasamān
putrān mālyavantam sumālim
ca mālim ca balinām varam janayāmāsa
5.
O Rāghava, Sukeśa, the lord of the rākṣasas, begot three sons with Devavatī. These three rākṣasa sons, comparable to the three-eyed (Śiva) and foremost among the mighty, were Mālyavān, Sumāli, and Māli.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देववत्याम् (devavatyām) - with Devavatī (in Devavatī, to Devavatī)
- सुकेशः (sukeśaḥ) - Sukeśa, the lord of rākṣasas (Sukeśa (proper name))
- तु (tu) - indeed (emphasizes the subject) (but, indeed, yet, then)
- जनयामास (janayāmāsa) - he begot (children) (he begot, he created, he produced)
- राघव (rāghava) - O Rāghava (addressing Lord Rāma) (O Rāghava, descendant of Raghu)
- त्रीन् (trīn) - three
- त्रिनेत्रसमान् (trinetrasamān) - comparable to the three-eyed (Śiva) (similar to the three-eyed one, like Śiva)
- पुत्रान् (putrān) - sons (sons, children)
- राक्षसान् (rākṣasān) - rākṣasa sons (demons, rākṣasas)
- राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - the lord of the rākṣasas (lord of rākṣasas, chief of demons)
- माल्यवन्तम् (mālyavantam) - Mālyavān (one of Sukeśa's sons) (Mālyavān (proper name))
- सुमालिम् (sumālim) - Sumāli (one of Sukeśa's sons) (Sumāli (proper name))
- च (ca) - and (and, also)
- मालिम् (mālim) - Māli (one of Sukeśa's sons) (Māli (proper name))
- च (ca) - and (and, also)
- बलिनाम् (balinām) - among the mighty (rākṣasas) (of the strong, of the powerful)
- वरम् (varam) - the foremost, the best (best, excellent, boon, choice)
Words meanings and morphology
देववत्याम् (devavatyām) - with Devavatī (in Devavatī, to Devavatī)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of devavatī
devavatī - Name of a female, wife of Sukeśa
Note: Indicates association or location.
सुकेशः (sukeśaḥ) - Sukeśa, the lord of rākṣasas (Sukeśa (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sukeśa
sukeśa - Name of a rākṣasa king; one with beautiful hair
Compound type : bahuvrihi (su+keśa)
- su – good, well, excellent
indeclinable
prefix - keśa – hair
noun (masculine)
Note: Subject of the verb 'janayāmāsa'.
तु (tu) - indeed (emphasizes the subject) (but, indeed, yet, then)
(indeclinable)
जनयामास (janayāmāsa) - he begot (children) (he begot, he created, he produced)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of jan
Causative perfect
Periphrastic perfect tense, 3rd person singular, active voice of the causative stem 'janaya'.
Root: jan (class 4)
राघव (rāghava) - O Rāghava (addressing Lord Rāma) (O Rāghava, descendant of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, appellation of Rāma
Patronymic from Raghu.
त्रीन् (trīn) - three
(numeral)
Note: Qualifies the sons.
त्रिनेत्रसमान् (trinetrasamān) - comparable to the three-eyed (Śiva) (similar to the three-eyed one, like Śiva)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of trinetrasama
trinetrasama - similar to the three-eyed one (Śiva)
Compound type : tatpurusha (trinetra+sama)
- trinetra – three-eyed, an epithet of Śiva
noun (masculine) - sama – equal, similar, like
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'putrān'.
पुत्रान् (putrān) - sons (sons, children)
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child, offspring
Note: Direct object of 'janayāmāsa'.
राक्षसान् (rākṣasān) - rākṣasa sons (demons, rākṣasas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - belonging to rākṣasas, a demon
Derived from 'rakṣas'.
Root: rakṣ (class 1)
राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - the lord of the rākṣasas (lord of rākṣasas, chief of demons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasādhipa
rākṣasādhipa - lord of rākṣasas
Compound type : genitive tatpurusha (rākṣasa+adhipa)
- rākṣasa – demon, rākṣasa
noun (masculine)
Root: rakṣ (class 1) - adhipa – ruler, lord, chief
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
Note: An epithet for Sukeśa.
माल्यवन्तम् (mālyavantam) - Mālyavān (one of Sukeśa's sons) (Mālyavān (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mālyavat
mālyavat - Name of a rākṣasa, having garlands
Possessive suffix 'vat'.
Note: One of the sons begotten.
सुमालिम् (sumālim) - Sumāli (one of Sukeśa's sons) (Sumāli (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sumāli
sumāli - Name of a rākṣasa; one with a good garland
Compound type : karmadharaya (su+māli)
- su – good, well, excellent
indeclinable
prefix - māli – having a garland, gardener, name of a rākṣasa
noun (masculine)
Note: One of the sons begotten.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
मालिम् (mālim) - Māli (one of Sukeśa's sons) (Māli (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of māli
māli - Name of a rākṣasa, having garlands
Note: One of the sons begotten.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
बलिनाम् (balinām) - among the mighty (rākṣasas) (of the strong, of the powerful)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of balin
balin - strong, powerful, mighty
Possessive suffix 'in' from 'bala' (strength).
Note: Used here to express 'among' in a superlative context.
वरम् (varam) - the foremost, the best (best, excellent, boon, choice)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choicest; a boon
From root 'vṛ' (to choose).
Root: vṛ (class 9)