वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-5, verse-39
अनलश्चानिलश्चैव हरः संपातिरेव च ।
एते विभीषणामात्या मालेयास्ते निशाचराः ॥३९॥
एते विभीषणामात्या मालेयास्ते निशाचराः ॥३९॥
39. analaścānilaścaiva haraḥ saṃpātireva ca ,
ete vibhīṣaṇāmātyā māleyāste niśācarāḥ.
ete vibhīṣaṇāmātyā māleyāste niśācarāḥ.
39.
analaḥ ca anilaḥ ca eva haraḥ sampātiḥ eva
ca ete vibhīṣaṇāmātyāḥ māleyāḥ te niśācarāḥ
ca ete vibhīṣaṇāmātyāḥ māleyāḥ te niśācarāḥ
39.
analaḥ ca anilaḥ ca eva haraḥ eva ca sampātiḥ,
ete te māleyāḥ niśācarāḥ vibhīṣaṇāmātyāḥ
ete te māleyāḥ niśācarāḥ vibhīṣaṇāmātyāḥ
39.
Anala, Anila, Hara, and Sampati – these were the sons of Mali, night-wanderers, and ministers of Vibhishaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनलः (analaḥ) - Anala (name of a rākṣasa) (Anala (name), fire)
- च (ca) - and (and, also)
- अनिलः (anilaḥ) - Anila (name of a rākṣasa) (Anila (name), wind, air)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - and also (just, indeed, only)
- हरः (haraḥ) - Hara (name of a rākṣasa) (Hara (name), remover, Shiva)
- सम्पातिः (sampātiḥ) - Sampati (name of a rākṣasa) (Sampati (name), flight)
- एव (eva) - and also (just, indeed, only)
- च (ca) - and (and, also)
- एते (ete) - these (four rākṣasas) (these)
- विभीषणामात्याः (vibhīṣaṇāmātyāḥ) - ministers of Vibhishaṇa
- मालेयाः (māleyāḥ) - sons of Mali (sons of Mali, belonging to Mali)
- ते (te) - they (referring to the sons of Mali) (they, those)
- निशाचराः (niśācarāḥ) - night-wanderers (demons) (night-wanderers, rākṣasas)
Words meanings and morphology
अनलः (analaḥ) - Anala (name of a rākṣasa) (Anala (name), fire)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of anala
anala - fire, name of a rākṣasa
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अनिलः (anilaḥ) - Anila (name of a rākṣasa) (Anila (name), wind, air)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of anila
anila - wind, air, name of a rākṣasa
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - and also (just, indeed, only)
(indeclinable)
हरः (haraḥ) - Hara (name of a rākṣasa) (Hara (name), remover, Shiva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hara
hara - remover, destroyer, name of Shiva, name of a rākṣasa
From root hṛ (to seize, carry off, destroy).
Root: hṛ (class 1)
सम्पातिः (sampātiḥ) - Sampati (name of a rākṣasa) (Sampati (name), flight)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sampāti
sampāti - falling down, flying, name of a mythical bird, name of a rākṣasa
From sam (together) + pat (to fly, fall).
Prefix: sam
Root: pat (class 1)
एव (eva) - and also (just, indeed, only)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एते (ete) - these (four rākṣasas) (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this
Note: Refers to Anala, Anila, Hara, Sampati.
विभीषणामात्याः (vibhīṣaṇāmātyāḥ) - ministers of Vibhishaṇa
(noun)
Nominative, masculine, plural of vibhīṣaṇāmātya
vibhīṣaṇāmātya - minister of Vibhishaṇa
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vibhīṣaṇa+amātya)
- vibhīṣaṇa – Vibhishaṇa (name of Rāvaṇa's brother)
proper noun (masculine) - amātya – minister, colleague
noun (masculine)
From a (near) + √ma (to measure, contain) with suffix -tya.
Prefix: a
Note: Predicate nominative.
मालेयाः (māleyāḥ) - sons of Mali (sons of Mali, belonging to Mali)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of māleya
māleya - son of Mali, belonging to Mali
Patronymic from Mali (मालि).
Note: Predicate nominative.
ते (te) - they (referring to the sons of Mali) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, they
Note: Serves as the subject for the implied verb 'to be'.
निशाचराः (niśācarāḥ) - night-wanderers (demons) (night-wanderers, rākṣasas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of niśācara
niśācara - night-wanderer, demon, rākṣasa
From niśā (night) + cara (mover, wanderer).
Compound type : tatpuruṣa (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, wandering, going
adjective (masculine)
From root car.
Root: car (class 1)
Note: Predicate nominative.