Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,24

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-24, verse-7

का चिद्दध्यौ सुदुःखार्ता हन्यादपि हि मामयम् ।
स्मृत्वा मातॄः पितॄन्भ्रातॄन्पुत्रान् वै श्वशुरानपि ।
दुःखशोकसमाविष्टा विलेपुः सहिताः स्त्रियः ॥७॥
7. kā ciddadhyau suduḥkhārtā hanyādapi hi māmayam ,
smṛtvā mātṝḥ pitṝnbhrātṝnputrān vai śvaśurānapi ,
duḥkhaśokasamāviṣṭā vilepuḥ sahitāḥ striyaḥ.
7. kā cit dadhyau sudukhārtā hanyāt api
hi mām ayam smṛtvā mātṛḥ pitṝn
bhrātṝn putrān vai śvaśurān api
duḥkhaśokasamāviṣṭā vilepuḥ sahitāḥ striyaḥ
7. sudukhārtā kā cit ayam mām api hi
hanyāt dadhyau mātṛḥ pitṝn bhrātṝn putrān
vai śvaśurān api smṛtvā
duḥkhaśokasamāviṣṭāḥ sahitāḥ striyaḥ vilepuḥ
7. Some woman, deeply distressed by sorrow, pondered, "This one might indeed kill me." Remembering their mothers, fathers, brothers, sons, and also fathers-in-law, the women, overcome by sorrow and grief, lamented together.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • का (kā) - some (feminine) (who, which, what)
  • चित् (cit) - a certain, some, any
  • दध्यौ (dadhyau) - pondered, thought, meditated
  • सुदुखार्ता (sudukhārtā) - deeply distressed by sorrow, severely afflicted by pain
  • हन्यात् (hanyāt) - might kill, should kill
  • अपि (api) - even, also, too
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • माम् (mām) - me
  • अयम् (ayam) - this one (the captor, e.g., Rāvaṇa) (this one, he)
  • स्मृत्वा (smṛtvā) - having remembered
  • मातृः (mātṛḥ) - mothers
  • पितॄन् (pitṝn) - fathers
  • भ्रातॄन् (bhrātṝn) - brothers
  • पुत्रान् (putrān) - sons
  • वै (vai) - indeed, surely
  • श्वशुरान् (śvaśurān) - fathers-in-law
  • अपि (api) - also, even, too
  • दुःखशोकसमाविष्टा (duḥkhaśokasamāviṣṭā) - overcome by sorrow and grief, afflicted by misery and distress
  • विलेपुः (vilepuḥ) - lamented, wept
  • सहिताः (sahitāḥ) - together, accompanied
  • स्त्रियः (striyaḥ) - women

Words meanings and morphology

का (kā) - some (feminine) (who, which, what)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Forms kā cit, 'some (woman)'.
चित् (cit) - a certain, some, any
(indeclinable)
दध्यौ (dadhyau) - pondered, thought, meditated
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dhyai
Perfect tense (liṭ) of dhyai (dhī, class 1)
Root: dhyai (class 1)
सुदुखार्ता (sudukhārtā) - deeply distressed by sorrow, severely afflicted by pain
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sudukhārta
sudukhārta - deeply distressed/afflicted by sorrow/pain
Compound type : tatpurusha (su+duḥkha+ārta)
  • su – good, well, very, deeply
    indeclinable
  • duḥkha – sorrow, suffering, pain, misery
    noun (neuter)
  • ārta – distressed, afflicted, pained
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root ṛ (to go) + ta, or ṛt (to pain)
    Root: ṛ (class 1)
हन्यात् (hanyāt) - might kill, should kill
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of han
Optative mood (vidhi-liṅ) of han (class 2)
Root: han (class 2)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes the possibility of being killed.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
अयम् (ayam) - this one (the captor, e.g., Rāvaṇa) (this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the captor.
स्मृत्वा (smṛtvā) - having remembered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root smṛ (to remember) + tvā suffix.
Root: smṛ (class 1)
मातृः (mātṛḥ) - mothers
(noun)
Accusative, feminine, plural of mātṛ
mātṛ - mother
पितॄन् (pitṝn) - fathers
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father
भ्रातॄन् (bhrātṝn) - brothers
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
श्वशुरान् (śvaśurān) - fathers-in-law
(noun)
Accusative, masculine, plural of śvaśura
śvaśura - father-in-law
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes the wide range of relatives remembered.
दुःखशोकसमाविष्टा (duḥkhaśokasamāviṣṭā) - overcome by sorrow and grief, afflicted by misery and distress
(adjective)
Nominative, feminine, plural of duḥkhaśokasamāviṣṭa
duḥkhaśokasamāviṣṭa - overcome by sorrow and grief
Compound type : tatpurusha (duḥkha+śoka+samāviṣṭa)
  • duḥkha – sorrow, suffering, pain, misery
    noun (neuter)
  • śoka – grief, lamentation, anguish
    noun (masculine)
  • samāviṣṭa – entered, pervaded, overcome, afflicted
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root viś (to enter) with prefixes sam and ā
    Prefixes: sam+ā
    Root: viś (class 6)
विलेपुः (vilepuḥ) - lamented, wept
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vilap
Perfect tense (liṭ) of lap (to speak) with prefix vi
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
सहिताः (sahitāḥ) - together, accompanied
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sahita
sahita - accompanied, together, united
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, female