Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,24

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-24, verse-5

तुल्यमग्न्यर्चिषां तत्र शोकाग्निभयसंभवम् ।
प्रवेपमाना दुःखार्ता मुमुचुर्बाष्पजं जलम् ॥५॥
5. tulyamagnyarciṣāṃ tatra śokāgnibhayasaṃbhavam ,
pravepamānā duḥkhārtā mumucurbāṣpajaṃ jalam.
5. tulyam agnyarciṣām tatra śokāgnibhayasambhavaṃ
pravepamānāḥ duḥkhārtāḥ mumucuḥ bāṣpajam jalam
5. tatra pravepamānāḥ duḥkhārtāḥ agnyarciṣām tulyam
śokāgnibhayasambhavaṃ bāṣpajam jalam mumucuḥ
5. There, greatly trembling and afflicted by sorrow, they shed tear-water, which was comparable to fire's flames and arose from the fire of sorrow and fear.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तुल्यम् (tulyam) - equal, similar, comparable
  • अग्न्यर्चिषाम् (agnyarciṣām) - of the flames of fire
  • तत्र (tatra) - in the place where the women are held (there, in that place)
  • शोकाग्निभयसम्भवं (śokāgnibhayasambhavaṁ) - born from the fire of sorrow and fear
  • प्रवेपमानाः (pravepamānāḥ) - trembling greatly, shaking profusely
  • दुःखार्ताः (duḥkhārtāḥ) - distressed by sorrow, afflicted by pain
  • मुमुचुः (mumucuḥ) - they shed, they released, they discharged
  • बाष्पजम् (bāṣpajam) - tear-born, produced from tears
  • जलम् (jalam) - water

Words meanings and morphology

तुल्यम् (tulyam) - equal, similar, comparable
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tulya
tulya - equal, similar, comparable
Gerundive
from root tul with suffix -ya
Root: tul (class 10)
Note: modifies jalam
अग्न्यर्चिषाम् (agnyarciṣām) - of the flames of fire
(noun)
Genitive, neuter, plural of agnyarcis
agnyarcis - flame of fire, fire's radiance
Compound type : tatpuruṣa (agni+arcis)
  • agni – fire
    noun (masculine)
  • arcis – flame, ray, light
    noun (neuter)
    Root: ṛc (class 1)
Note: used with tulyam, 'comparable to'
तत्र (tatra) - in the place where the women are held (there, in that place)
(indeclinable)
Note: refers to the location where the women are held
शोकाग्निभयसम्भवं (śokāgnibhayasambhavaṁ) - born from the fire of sorrow and fear
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śokāgnibhayasambhava
śokāgnibhayasambhava - arising from the fire of sorrow and fear
compound adjective describing the source of tears
Compound type : tatpuruṣa (śokāgni+bhaya+sambhava)
  • śokāgni – fire of sorrow, grief as fire
    noun (masculine)
  • bhaya – fear, dread
    noun (neuter)
    Root: bhī (class 3)
  • sambhava – origin, birth, arising from
    adjective (masculine)
    from root bhū with prefix sam and suffix -a
    Prefix: sam
    Root: bhū (class 1)
Note: modifies jalam
प्रवेपमानाः (pravepamānāḥ) - trembling greatly, shaking profusely
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pravepamāna
pravepamāna - trembling, shaking
Present Middle Participle
from root vep with prefix pra
Prefix: pra
Root: vep (class 1)
Note: modifies the implied subject (women)
दुःखार्ताः (duḥkhārtāḥ) - distressed by sorrow, afflicted by pain
(adjective)
Nominative, feminine, plural of duḥkhārta
duḥkhārta - distressed by sorrow, afflicted by pain
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+ārta)
  • duḥkha – sorrow, pain, suffering
    noun (neuter)
  • ārta – distressed, afflicted, tormented
    adjective
    Past Passive Participle
    from root ṛ
    Root: ṛ (class 1)
Note: modifies the implied subject (women)
मुमुचुः (mumucuḥ) - they shed, they released, they discharged
(verb)
3rd person , plural, active, perfect past (lit) of muc
Perfect Tense
3rd person plural perfect active of root muc
Root: muc (class 6)
बाष्पजम् (bāṣpajam) - tear-born, produced from tears
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bāṣpaja
bāṣpaja - tear-born, produced from tears
Compound type : tatpuruṣa (bāṣpa+ja)
  • bāṣpa – tear, vapor, steam
    noun (masculine)
  • ja – born, produced from, arising from
    suffix
    noun-forming suffix
    from root jan
    Root: jan (class 4)
Note: modifies jalam
जलम् (jalam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of jala
jala - water
Note: object of mumucuḥ