Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,24

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-24, verse-26

अलं वत्से विषादेन न भेतव्यं च सर्वशः ।
मानदानविशेषैस्त्वां तोषयिष्यामि नित्यशः ॥२६॥
26. alaṃ vatse viṣādena na bhetavyaṃ ca sarvaśaḥ ,
mānadānaviśeṣaistvāṃ toṣayiṣyāmi nityaśaḥ.
26. alam vatse viṣādena na bhetavyam ca sarvaśaḥ
mānadānaviśeṣaiḥ tvām toṣayiṣyāmi nityaśaḥ
26. vatse viṣādena alam ca sarvaśaḥ na bhetavyam
tvām mānadānaviśeṣaiḥ nityaśaḥ toṣayiṣyāmi
26. Enough, my dear child, with this sorrow; you should not fear at all. I will always satisfy you with special honors and gifts.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अलम् (alam) - enough, desist (enough, sufficient, capable, desist from)
  • वत्से (vatse) - O child (vocative) (O child, O calf)
  • विषादेन (viṣādena) - with sorrow (by sorrow, with dejection)
  • (na) - not (not, no)
  • भेतव्यम् (bhetavyam) - to be feared (implying 'there is no need to fear') (to be feared, one should fear)
  • (ca) - and (and, also)
  • सर्वशः (sarvaśaḥ) - at all, entirely (in every way, entirely, altogether)
  • मानदानविशेषैः (mānadānaviśeṣaiḥ) - with special honors and gifts
  • त्वाम् (tvām) - you (you (accusative singular))
  • तोषयिष्यामि (toṣayiṣyāmi) - I will satisfy (I will satisfy, I will please)
  • नित्यशः (nityaśaḥ) - always (always, constantly, regularly)

Words meanings and morphology

अलम् (alam) - enough, desist (enough, sufficient, capable, desist from)
(indeclinable)
Note: Used with instrumental case to mean 'enough of X' or 'desist from X'.
वत्से (vatse) - O child (vocative) (O child, O calf)
(noun)
Vocative, feminine, singular of vatsā
vatsā - child, daughter, female calf
Feminine form of vatsa.
विषादेन (viṣādena) - with sorrow (by sorrow, with dejection)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of viṣāda
viṣāda - dejection, sorrow, sadness, despair
From vi-sad (to sink down)
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Particle of negation.
भेतव्यम् (bhetavyam) - to be feared (implying 'there is no need to fear') (to be feared, one should fear)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhetavya
bhetavya - to be feared, fit to be feared
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root bhī (to fear) with the suffix -tavya
Root: bhī (class 3)
Note: Impersonal construction meaning 'it should not be feared'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सर्वशः (sarvaśaḥ) - at all, entirely (in every way, entirely, altogether)
(indeclinable)
From sarva (all) with the suffix -śas
Note: Adverbial suffix.
मानदानविशेषैः (mānadānaviśeṣaiḥ) - with special honors and gifts
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mānadānaviśeṣa
mānadānaviśeṣa - special honors and gifts
Compound type : dvandva (māna+dāna+viśeṣa)
  • māna – honor, respect
    noun (masculine)
    From root man (to think, respect)
    Root: man (class 4)
  • dāna – gift, giving
    noun (neuter)
    From root dā (to give)
    Root: dā (class 3)
  • viśeṣa – special, distinction, particularity
    noun (masculine)
    From vi-śiṣ (to distinguish)
    Prefix: vi
    Root: śiṣ (class 7)
Note: Dvandva compound, meaning 'honor, gift, and special things', implying 'special honors and gifts'.
त्वाम् (tvām) - you (you (accusative singular))
(pronoun)
Accusative, singular of yusmad
yusmad - you
तोषयिष्यामि (toṣayiṣyāmi) - I will satisfy (I will satisfy, I will please)
(verb)
1st person , singular, active, future (ḷṛṭ) of tuṣ
Causative Future Active
Causative stem toṣay- from root tuṣ (to be pleased), Future tense (ḷṛṭ lakāra), First person singular, Active voice.
Root: tuṣ (class 4)
Note: Causative verb.
नित्यशः (nityaśaḥ) - always (always, constantly, regularly)
(indeclinable)
From nitya (eternal, constant) with the suffix -śas
Note: Adverbial suffix.