Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,11

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-11, verse-29

एष तात दशग्रीवो दूतं प्रेषितवान्मम ।
दीयतां नगरी लङ्का पूर्वं रक्षोगणोषिता ।
मयात्र यदनुष्ठेयं तन्ममाचक्ष्व सुव्रत ॥२९॥
29. eṣa tāta daśagrīvo dūtaṃ preṣitavānmama ,
dīyatāṃ nagarī laṅkā pūrvaṃ rakṣogaṇoṣitā ,
mayātra yadanuṣṭheyaṃ tanmamācakṣva suvrata.
29. eṣa tāta daśagrīvaḥ dūtam preṣitavān
mama dīyatām nagarī laṅkā pūrvam
rakṣogaṇoṣitā mayā atra yat
anuṣṭheyam tat mama ācakṣva suvratā
29. tāta eṣaḥ daśagrīvaḥ mama dūtam
preṣitavān pūrvam rakṣogaṇoṣitā
nagarī laṅkā dīyatām suvratā mayā
atra yat anuṣṭheyam tat mama ācakṣva
29. Father, this Daśagrīva has sent an envoy to me (with the message): 'Let the city of Laṅkā, which was formerly inhabited by the hosts of rākṣasas, be given (to me).' O virtuous one, please tell me what I should do in this matter.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एष (eṣa) - this (masculine)
  • तात (tāta) - father, dear one
  • दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Rāvaṇa (ten-necked one)
  • दूतम् (dūtam) - envoy, messenger
  • प्रेषितवान् (preṣitavān) - has sent
  • मम (mama) - to me, my
  • दीयताम् (dīyatām) - let it be given
  • नगरी (nagarī) - city, town
  • लङ्का (laṅkā) - Laṅkā (proper name)
  • पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously
  • रक्षोगणोषिता (rakṣogaṇoṣitā) - dwelt in by hosts of rākṣasas
  • मया (mayā) - by me
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • यत् (yat) - which, what
  • अनुष्ठेयम् (anuṣṭheyam) - ought to be done, to be performed
  • तत् (tat) - that
  • मम (mama) - to me, my
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate
  • सुव्रता (suvratā) - O virtuous one, O one of good vows

Words meanings and morphology

एष (eṣa) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this
तात (tāta) - father, dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one
दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Rāvaṇa (ten-necked one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - ten-necked
Compound type : bahuvrīhi (daśan+grīvā)
  • daśan – ten
    numeral
  • grīvā – neck
    noun (feminine)
दूतम् (dūtam) - envoy, messenger
(noun)
Accusative, masculine, singular of dūta
dūta - messenger, envoy
प्रेषितवान् (preṣitavān) - has sent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of preṣitavat
preṣitavat - having sent, sent
past active participle (kṛt affix -tavat)
from root `iṣ` (to send) with prefix `pra-` and causative stem `eṣay-`
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
दीयताम् (dīyatām) - let it be given
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of dā
passive imperative
3rd person singular form of the passive imperative
Root: dā (class 3)
नगरी (nagarī) - city, town
(noun)
Nominative, feminine, singular of nagarī
nagarī - city, town
लङ्का (laṅkā) - Laṅkā (proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Laṅkā (name of a city/island, the capital of Rāvaṇa)
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
रक्षोगणोषिता (rakṣogaṇoṣitā) - dwelt in by hosts of rākṣasas
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rakṣogaṇoṣita
rakṣogaṇoṣita - inhabited by hosts of rākṣasas
compound, describing a feminine noun
Compound type : tatpuruṣa (rakṣogaṇa+uṣita)
  • rakṣogaṇa – host of rākṣasas, group of demons
    noun (masculine)
  • uṣita – dwelt in, inhabited
    adjective (feminine)
    past passive participle
    formed from root `vas` (to dwell)
    Root: vas (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who, that
अनुष्ठेयम् (anuṣṭheyam) - ought to be done, to be performed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anuṣṭheya
anuṣṭheya - to be done, to be performed, suitable to be done
gerundive (kṛtya suffix -eya)
formed from root `sthā` (to stand/do) with prefix `anu-`
Prefix: anu
Root: sthā (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, relate
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ācakṣ
imperative middle
2nd person singular form with prefix `ā-`
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
सुव्रता (suvratā) - O virtuous one, O one of good vows
(adjective)
Vocative, masculine, singular of suvrata
suvrata - of good vows, virtuous, pious
Compound type : bahuvrīhi (su+vrata)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • vrata – vow, sacred observance, religious duty
    noun (neuter)