वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-11, verse-11
उक्तवन्तं तथा वाक्यं दशग्रीवं निशाचरः ।
प्रहस्तः प्रश्रितं वाक्यमिदमाह सकारणम् ॥११॥
प्रहस्तः प्रश्रितं वाक्यमिदमाह सकारणम् ॥११॥
11. uktavantaṃ tathā vākyaṃ daśagrīvaṃ niśācaraḥ ,
prahastaḥ praśritaṃ vākyamidamāha sakāraṇam.
prahastaḥ praśritaṃ vākyamidamāha sakāraṇam.
11.
uktavantam tathā vākyam daśagrīvam niśācaraḥ
prahastaḥ praśritam vākyam idam āha sakāraṇam
prahastaḥ praśritam vākyam idam āha sakāraṇam
11.
To Daśagrīva, who had thus spoken, the night-stalker Prahasta spoke these respectful words, giving reasons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उक्तवन्तम् (uktavantam) - who had spoken, having spoken
- तथा (tathā) - thus, in that manner, so
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- दशग्रीवम् (daśagrīvam) - to Daśagrīva, to the ten-necked one
- निशाचरः (niśācaraḥ) - night-stalker, demon (Rākṣasa)
- प्रहस्तः (prahastaḥ) - Prahasta (name of a Rākṣasa)
- प्रश्रितम् (praśritam) - respectful, humble, modest
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- इदम् (idam) - this
- आह (āha) - said, spoke
- सकारणम् (sakāraṇam) - with reasons, with cause, with justification
Words meanings and morphology
उक्तवन्तम् (uktavantam) - who had spoken, having spoken
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uktavat
uktavat - having spoken, who has spoken
Past Active Participle
Derived from root vac (to speak) with suffix -tavat (ktavatu)
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - thus, in that manner, so
(indeclinable)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
Root: vac
दशग्रीवम् (daśagrīvam) - to Daśagrīva, to the ten-necked one
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - ten-necked, Rāvaṇa
Compound type : bahuvrīhi (daśa+grīva)
- daśa – ten
numeral - grīva – neck
noun (feminine)
निशाचरः (niśācaraḥ) - night-stalker, demon (Rākṣasa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-mover, night-stalker, demon
Formed from niśā (night) and cara (moving, going)
Compound type : tatpuruṣa (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, going, wanderer
adjective (masculine)
agent noun from root car
Root: car (class 1)
Note: Refers to Prahasta here.
प्रहस्तः (prahastaḥ) - Prahasta (name of a Rākṣasa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prahasta
prahasta - Prahasta (a minister of Rāvaṇa)
प्रश्रितम् (praśritam) - respectful, humble, modest
(adjective)
Accusative, neuter, singular of praśrita
praśrita - respectful, humble, modest
Past Passive Participle
From pra + śri (to lean, resort to)
Prefix: pra
Root: śri (class 1)
Note: Agrees with vākyam
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
Root: vac
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
आह (āha) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āha
perfect tense form
From root ah (to say), irregular perfect.
Root: ah (class 2)
सकारणम् (sakāraṇam) - with reasons, with cause, with justification
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sakāraṇa
sakāraṇa - with cause, with reason, justified
From sa (with) + kāraṇa (reason)
Compound type : bahuvrīhi (sa+kāraṇa)
- sa – with, together with
indeclinable - kāraṇa – cause, reason, motive
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Used adverbially.