वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-11, verse-12
दशग्रीव महाबाहो नार्हस्त्वं वक्तुमीदृशम् ।
सौभ्रात्रं नास्ति शूराणां शृणु चेदं वचो मम ॥१२॥
सौभ्रात्रं नास्ति शूराणां शृणु चेदं वचो मम ॥१२॥
12. daśagrīva mahābāho nārhastvaṃ vaktumīdṛśam ,
saubhrātraṃ nāsti śūrāṇāṃ śṛṇu cedaṃ vaco mama.
saubhrātraṃ nāsti śūrāṇāṃ śṛṇu cedaṃ vaco mama.
12.
daśagrīva mahābāho na arhasi tvam vaktum īdṛśam
saubhrātram na asti śūrāṇām śṛṇu ca idam vacaḥ mama
saubhrātram na asti śūrāṇām śṛṇu ca idam vacaḥ mama
12.
O Daśagrīva, mighty-armed one, you should not speak such words. There is no true brotherhood among heroes; listen to these words of mine.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दशग्रीव (daśagrīva) - O Daśagrīva, O ten-necked one
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- न (na) - not
- अर्हसि (arhasi) - you are worthy, you ought, you should
- त्वम् (tvam) - you
- वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
- ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
- सौभ्रात्रम् (saubhrātram) - brotherhood, good fraternity
- न (na) - not
- अस्ति (asti) - is, exists
- शूराणाम् (śūrāṇām) - of heroes, of brave ones
- शृणु (śṛṇu) - listen (you)
- च (ca) - and, also
- इदम् (idam) - this
- वचः (vacaḥ) - word, speech
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
दशग्रीव (daśagrīva) - O Daśagrīva, O ten-necked one
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - ten-necked, Rāvaṇa
Compound type : bahuvrīhi (daśa+grīva)
- daśa – ten
numeral - grīva – neck
noun (feminine)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
न (na) - not
(indeclinable)
अर्हसि (arhasi) - you are worthy, you ought, you should
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present tense
root arh, parasmaipada
Root: arh (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuşmad
yuşmad - you
second person pronoun
वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
(indeclinable)
infinitive
From root vac (to speak) with suffix -tum (tumun)
Root: vac (class 2)
ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
(adjective)
Accusative, neuter, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind
सौभ्रात्रम् (saubhrātram) - brotherhood, good fraternity
(noun)
Nominative, neuter, singular of saubhrātra
saubhrātra - brotherhood, good fraternity
Derived from subhrātṛ (good brother)
न (na) - not
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
present tense
root as, parasmaipada
Root: as (class 2)
शूराणाम् (śūrāṇām) - of heroes, of brave ones
(noun)
Genitive, masculine, plural of śūra
śūra - hero, warrior, brave
शृणु (śṛṇu) - listen (you)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
imperative
root śru, parasmaipada
Root: śru (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
s-stem noun
Root: vac
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
first person pronoun