वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-11, verse-10
अथाब्रवीद्दशग्रीवो मातामहमुपस्थितम् ।
वित्तेशो गुरुरस्माकं नार्हस्येवं प्रभाषितुम् ॥१०॥
वित्तेशो गुरुरस्माकं नार्हस्येवं प्रभाषितुम् ॥१०॥
10. athābravīddaśagrīvo mātāmahamupasthitam ,
vitteśo gururasmākaṃ nārhasyevaṃ prabhāṣitum.
vitteśo gururasmākaṃ nārhasyevaṃ prabhāṣitum.
10.
atha abravīt daśagrīvaḥ mātāmaham upasthitam
vitta-īśaḥ guruḥ asmakam na arhasi evam prabhāṣitum
vitta-īśaḥ guruḥ asmakam na arhasi evam prabhāṣitum
10.
atha daśagrīvaḥ upasthitam mātāmaham abravīt vitta-īśaḥ
asmākam guruḥ (asti) tvam evam prabhāṣitum na arhasi
asmākam guruḥ (asti) tvam evam prabhāṣitum na arhasi
10.
Then Daśagrīva (Rāvaṇa) spoke to his maternal grandfather, who was present: 'The lord of wealth (Kubera) is our teacher (guru); you ought not to speak in this manner.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Rāvaṇa, literally 'ten-necked' (Daśagrīva)
- मातामहम् (mātāmaham) - to the maternal grandfather
- उपस्थितम् (upasthitam) - present, standing by, approached
- वित्त-ईशः (vitta-īśaḥ) - Kubera, Rāvaṇa's step-brother and lord of Lanka (lord of wealth)
- गुरुः (guruḥ) - teacher, elder, respected person
- अस्माकम् (asmākam) - of us
- न (na) - not
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- प्रभाषितुम् (prabhāṣitum) - to speak
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
Note: Often indicates the commencement of a new topic or action.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Tense, 3rd Person Singular
From root brū, augmented 'a' + bruv + it
Root: brū (class 2)
दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Rāvaṇa, literally 'ten-necked' (Daśagrīva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - ten-necked (an epithet of Rāvaṇa)
Compound type : bahuvrihi (daśa+grīva)
- daśa – ten
numeral - grīva – neck
noun (masculine)
Note: Bahuvrihi compound: 'one who has ten necks'.
मातामहम् (mātāmaham) - to the maternal grandfather
(noun)
Accusative, masculine, singular of mātāmaha
mātāmaha - maternal grandfather
उपस्थितम् (upasthitam) - present, standing by, approached
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upasthita
upasthita - present, standing by, approached, near
Past Passive Participle
from upa-sthā (to stand near) + kta (past participle suffix)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Past passive participle of upa-sthā.
वित्त-ईशः (vitta-īśaḥ) - Kubera, Rāvaṇa's step-brother and lord of Lanka (lord of wealth)
(compound)
Compound type : tatpurusha (vitta+īśa)
- vitta – wealth, property
noun (neuter)
Past Passive Participle
from vid (to find/obtain) + kta
Root: vid (class 6) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
from īś (to be master of) + a (suffix)
Root: īś (class 2)
Note: Tatpurusha compound: 'īśa of vitta'.
गुरुः (guruḥ) - teacher, elder, respected person
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual master (guru), venerable, heavy
अस्माकम् (asmākam) - of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we
न (na) - not
(indeclinable)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Tense, 2nd Person Singular
Root: arh (class 1)
Note: Often followed by an infinitive.
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
प्रभाषितुम् (prabhāṣitum) - to speak
(infinitive)
Note: Infinitive of the verb pra-bhāṣ.