Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,77

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-77, verse-23

तौ प्रयुद्धौ तदा वीरौ मृधे लक्ष्मणराक्षसौ ।
शरौघानभिवर्षन्तौ जघ्नतुस्तौ परस्परम् ॥२३॥
23. tau prayuddhau tadā vīrau mṛdhe lakṣmaṇarākṣasau ,
śaraughānabhivarṣantau jaghnatustau parasparam.
23. tau prayuddhau tadā vīrau mṛdhe lakṣmaṇarākṣasau
| śaraughān abhivarṣantau jaghnatuḥ tau parasparam
23. Those two heroes, Lakshmana and the rakshasa (Indrajit), engaged in fierce battle there. Raining down volleys of arrows, the two struck each other.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तौ (tau) - those two (Lakshmana and Indrajit) (those two, both of them)
  • प्रयुद्धौ (prayuddhau) - engaged in fierce battle (having fought, engaged in battle)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • वीरौ (vīrau) - two heroes (Lakshmana and Indrajit) (two heroes)
  • मृधे (mṛdhe) - in the battle (in battle, in combat)
  • लक्ष्मणराक्षसौ (lakṣmaṇarākṣasau) - Lakshmana and Indrajit, the rakshasa (Lakshmana and the Rakshasa)
  • शरौघान् (śaraughān) - volleys of arrows (volleys of arrows, multitudes of arrows)
  • अभिवर्षन्तौ (abhivarṣantau) - raining down (arrows) (raining down upon)
  • जघ्नतुः (jaghnatuḥ) - they two struck (each other) (they two struck, killed)
  • तौ (tau) - those two (Lakshmana and Indrajit) (those two, both of them)
  • परस्परम् (parasparam) - each other (mutually, each other)

Words meanings and morphology

तौ (tau) - those two (Lakshmana and Indrajit) (those two, both of them)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the sentence (along with Lakshmana-rakshasau).
प्रयुद्धौ (prayuddhau) - engaged in fierce battle (having fought, engaged in battle)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prayuddha
prayuddha - fought, engaged in battle
Past Passive Participle
Derived from root yudh (to fight) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: yudh (class 4)
Note: Modifies 'tau' and 'vīrau'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Indicates temporal sequence.
वीरौ (vīrau) - two heroes (Lakshmana and Indrajit) (two heroes)
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Appositive to 'tau' and 'lakṣmaṇarākṣasau'.
मृधे (mṛdhe) - in the battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, feminine, singular of mṛdh
mṛdh - battle, combat
Note: Specifies the location of the action.
लक्ष्मणराक्षसौ (lakṣmaṇarākṣasau) - Lakshmana and Indrajit, the rakshasa (Lakshmana and the Rakshasa)
(noun)
Nominative, masculine, dual of lakṣmaṇarākṣasa
lakṣmaṇarākṣasa - Lakshmana and the Rakshasa
Compound type : dvandva (lakṣmaṇa+rākṣasa)
  • lakṣmaṇa – Lakshmana (brother of Rama)
    proper noun (masculine)
  • rākṣasa – a demon, a rakshasa
    noun (masculine)
Note: Collective subject with 'tau'.
शरौघान् (śaraughān) - volleys of arrows (volleys of arrows, multitudes of arrows)
(noun)
Accusative, masculine, plural of śaraugha
śaraugha - a multitude of arrows, volley of arrows
Compound type : tatpurusha (śara+ogha)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • ogha – stream, flood, multitude
    noun (masculine)
Note: Object of 'abhivarṣantau'.
अभिवर्षन्तौ (abhivarṣantau) - raining down (arrows) (raining down upon)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of abhivarṣat
abhivarṣat - raining upon, showering
Present Active Participle
Derived from root vṛṣ (to rain) with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Modifies 'tau' (implied). Describes the action of the two warriors.
जघ्नतुः (jaghnatuḥ) - they two struck (each other) (they two struck, killed)
(verb)
3rd person , dual, active, past perfect (liṭ) of han
Perfect
Root han (to strike, kill), Perfect active, 3rd person dual.
Root: han (class 2)
Note: Main verb of the second line.
तौ (tau) - those two (Lakshmana and Indrajit) (those two, both of them)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Reinforces the subject of 'jaghnatuḥ'.
परस्परम् (parasparam) - each other (mutually, each other)
(indeclinable)
Note: Modifies the action of striking.