वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-77, verse-14
हन्तुकामस्य मे बाष्पं चक्शुश्चैव निरुध्यते ।
तदेवैष महाबाहुर्लक्ष्मणः शमयिष्यति ।
वानरा घ्नन्तुं संभूय भृत्यानस्य समीपगान् ॥१४॥
तदेवैष महाबाहुर्लक्ष्मणः शमयिष्यति ।
वानरा घ्नन्तुं संभूय भृत्यानस्य समीपगान् ॥१४॥
14. hantukāmasya me bāṣpaṃ cakśuścaiva nirudhyate ,
tadevaiṣa mahābāhurlakṣmaṇaḥ śamayiṣyati ,
vānarā ghnantuṃ saṃbhūya bhṛtyānasya samīpagān.
tadevaiṣa mahābāhurlakṣmaṇaḥ śamayiṣyati ,
vānarā ghnantuṃ saṃbhūya bhṛtyānasya samīpagān.
14.
hantukāmasya me bāṣpam cakṣuḥ ca eva
nirudhyate tat eva eṣaḥ mahābāhuḥ
lakṣmaṇaḥ śamayiṣyati vānarāḥ ghnantu
saṃbhūya bhṛtyān asya samīpagān
nirudhyate tat eva eṣaḥ mahābāhuḥ
lakṣmaṇaḥ śamayiṣyati vānarāḥ ghnantu
saṃbhūya bhṛtyān asya samīpagān
14.
me hantukāmasya bāṣpam cakṣuḥ ca eva
nirudhyate eṣaḥ mahābāhuḥ lakṣmaṇaḥ
tat eva śamayiṣyati vānarāḥ saṃbhūya
asya samīpagān bhṛtyān ghnantu
nirudhyate eṣaḥ mahābāhuḥ lakṣmaṇaḥ
tat eva śamayiṣyati vānarāḥ saṃbhūya
asya samīpagān bhṛtyān ghnantu
14.
As I desire to fight, my eyes are obscured by tears. However, this mighty-armed Lakṣmaṇa will surely put an end to that. Let the monkeys, uniting, kill his servants who are nearby.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हन्तुकामस्य (hantukāmasya) - of me, who desires to fight (of one desiring to kill, of one wishing to strike)
- मे (me) - my, of me (to me, for me, my, of me)
- बाष्पम् (bāṣpam) - tears (tear, weeping)
- चक्षुः (cakṣuḥ) - eye (eye, sight, vision)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, very, just)
- निरुध्यते (nirudhyate) - becomes obstructed (is obstructed, is stopped, is held back)
- तत् (tat) - that (problem) (that, that thing, that problem)
- एव (eva) - surely (indeed, only, very, just)
- एषः (eṣaḥ) - this one (this, this one)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (epithet of Lakṣmaṇa) (mighty-armed, strong-armed)
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa (proper name)
- शमयिष्यति (śamayiṣyati) - will put an end to (will pacify, will quell, will put an end to)
- वानराः (vānarāḥ) - monkeys
- घ्नन्तु (ghnantu) - let them kill (let them kill, they should kill)
- संभूय (saṁbhūya) - uniting, having gathered (having assembled, having united, having occurred)
- भृत्यान् (bhṛtyān) - servants (servants, dependents)
- अस्य (asya) - his (of him, his, of this)
- समीपगान् (samīpagān) - nearby (servants) (those who are near, nearby)
Words meanings and morphology
हन्तुकामस्य (hantukāmasya) - of me, who desires to fight (of one desiring to kill, of one wishing to strike)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of hantukāma
hantukāma - desirous of killing, wishing to strike
Compound of `hantum` (infinitive of `han` 'to kill') and `kāma` (desire).
Compound type : tatpurusha (hantum+kāma)
- hantum – to kill, for killing (infinitive)
indeclinable
Infinitive
From root `han` + suffix `tumun`.
Root: han (class 2) - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
Note: Refers to the speaker.
मे (me) - my, of me (to me, for me, my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of the first person pronoun.
बाष्पम् (bāṣpam) - tears (tear, weeping)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bāṣpa
bāṣpa - tear, steam, vapour
चक्षुः (cakṣuḥ) - eye (eye, sight, vision)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, very, just)
(indeclinable)
निरुध्यते (nirudhyate) - becomes obstructed (is obstructed, is stopped, is held back)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of nirudh
From root `rudh` with prefix `nis`.
Prefix: nis
Root: rudh (class 7)
तत् (tat) - that (problem) (that, that thing, that problem)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - surely (indeed, only, very, just)
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this one (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (epithet of Lakṣmaṇa) (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Bahuvrihi compound 'great arms'.
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Refers to Lakṣmaṇa.
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (proper name, brother of Rama)
शमयिष्यति (śamayiṣyati) - will put an end to (will pacify, will quell, will put an end to)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of śam
Causative future
From root `śam` (1st conj., to be calm) or `śam` (10th conj., to pacify). Here, causative (`-ay`) + future (`-iṣyati`).
Root: śam (class 1)
वानराः (vānarāḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey
घ्नन्तु (ghnantu) - let them kill (let them kill, they should kill)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of han
Root: han (class 2)
Note: Derived from the input `ghnantuṃ` by undoing sandhi for analysis. Interpreted as an imperative verb form.
संभूय (saṁbhūya) - uniting, having gathered (having assembled, having united, having occurred)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `bhū` with prefix `sam`, and suffix `lyap` (used when an upasarga is present).
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
भृत्यान् (bhṛtyān) - servants (servants, dependents)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent, one who is to be maintained
Gerundive/Nomen Agentis
From root `bhṛ` (to bear, maintain) with suffix `ṇyat` or `tya`.
Root: bhṛ (class 1)
अस्य (asya) - his (of him, his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the enemy whose servants are to be killed.
समीपगान् (samīpagān) - nearby (servants) (those who are near, nearby)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samīpaga
samīpaga - going near, standing near, nearby
Compound of `samīpa` (near) and `ga` (going, standing).
Compound type : tatpurusha (samīpa+ga)
- samīpa – nearness, proximity, near
indeclinable - ga – going, moving, standing
adjective (masculine)
Kṛt suffix
From root `gam` (to go) + suffix `ḍa`.
Root: gam (class 1)
Note: Modifies `bhṛtyān`.