Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,77

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-77, verse-19

शरैः परशुभिस्तीक्ष्णैः पट्टसैर्यष्टितोमरैः ।
जाम्बवन्तं मृधे जघ्नुर्निघ्नन्तं राक्षसीं चमूम् ॥१९॥
19. śaraiḥ paraśubhistīkṣṇaiḥ paṭṭasairyaṣṭitomaraiḥ ,
jāmbavantaṃ mṛdhe jaghnurnighnantaṃ rākṣasīṃ camūm.
19. śaraiḥ paraśubhiḥ tīkṣṇaiḥ paṭṭasaiḥ yaṣṭitommaraiḥ
jāmbavantaṃ mṛdhe jaghnuḥ nighnantaṃ rākṣasīṃ camūm
19. They struck Jāmbavant in battle with sharp arrows, axes, spears, and javelins, even as he was striking the demonic army.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शरैः (śaraiḥ) - with arrows
  • परशुभिः (paraśubhiḥ) - with axes (with axes; with battle-axes)
  • तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp (weapons) (with sharp (ones); with fierce (ones))
  • पट्टसैः (paṭṭasaiḥ) - with spears (with spears; with lances)
  • यष्टितोम्मरैः (yaṣṭitommaraiḥ) - with javelins (and other similar weapons) (with staffs and javelins; with maces and spears)
  • जाम्बवन्तं (jāmbavantaṁ) - Jāmbavant (Jāmbavant (proper name))
  • मृधे (mṛdhe) - in battle (in battle; in conflict)
  • जघ्नुः (jaghnuḥ) - they struck (they struck; they killed)
  • निघ्नन्तं (nighnantaṁ) - who was striking (striking; killing)
  • राक्षसीं (rākṣasīṁ) - demonic (demonic; belonging to demons)
  • चमूम् (camūm) - army (army; host; troop)

Words meanings and morphology

शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow; reed
परशुभिः (paraśubhiḥ) - with axes (with axes; with battle-axes)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paraśu
paraśu - axe, battle-axe
तीक्ष्णैः (tīkṣṇaiḥ) - with sharp (weapons) (with sharp (ones); with fierce (ones))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, piercing; fierce, hot, pungent
Note: Agrees with śaraiḥ, paraśubhiḥ, paṭṭasaiḥ, and yaṣṭitommaraiḥ.
पट्टसैः (paṭṭasaiḥ) - with spears (with spears; with lances)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paṭṭasa
paṭṭasa - a kind of spear, lance, dart
यष्टितोम्मरैः (yaṣṭitommaraiḥ) - with javelins (and other similar weapons) (with staffs and javelins; with maces and spears)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yaṣṭitommara
yaṣṭitommara - staffs and javelins (a type of weapon)
Compound type : dvandva or tatpuruṣa (yaṣṭi+tomara)
  • yaṣṭi – staff, stick, mace
    noun (feminine)
  • tomara – javelin, lance, dart
    noun (masculine)
जाम्बवन्तं (jāmbavantaṁ) - Jāmbavant (Jāmbavant (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jāmbavat
jāmbavat - Jāmbavant (the king of the bears)
मृधे (mṛdhe) - in battle (in battle; in conflict)
(noun)
Locative, feminine, singular of mṛdh
mṛdh - battle, combat, war
जघ्नुः (jaghnuḥ) - they struck (they struck; they killed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of han
Root: han (class 2)
निघ्नन्तं (nighnantaṁ) - who was striking (striking; killing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nighnat
nighnat - striking, killing, destroying
Present Active Participle
Derived from the root han (to strike, kill) with the prefix ni- (down, into), forming the present active participle.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Accusative singular masculine, agreeing with 'jāmbavantaṃ'.
राक्षसीं (rākṣasīṁ) - demonic (demonic; belonging to demons)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - demonic, relating to rākṣasas (feminine form)
Note: Agrees with 'camūm'.
चमूम् (camūm) - army (army; host; troop)
(noun)
Accusative, feminine, singular of camū
camū - army, host, troop