वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-77, verse-21
हनूमानपि संक्रुद्धः सालमुत्पाट्य पर्वतात् ।
रक्षसां कदनं चक्रे समासाद्य सहस्रशः ॥२१॥
रक्षसां कदनं चक्रे समासाद्य सहस्रशः ॥२१॥
21. hanūmānapi saṃkruddhaḥ sālamutpāṭya parvatāt ,
rakṣasāṃ kadanaṃ cakre samāsādya sahasraśaḥ.
rakṣasāṃ kadanaṃ cakre samāsādya sahasraśaḥ.
21.
hanūmān api saṃkruddhaḥ sālam utpāṭya parvatāt
rakṣasām kadanam cakre samāsādya sahasraśaḥ
rakṣasām kadanam cakre samāsādya sahasraśaḥ
21.
Hanūman, too, greatly enraged, tore out a Sāla tree from the mountain, and, encountering thousands (of demons), wrought destruction upon the demons (rākṣasas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हनूमान् (hanūmān) - Hanūman (Hanuman (proper name))
- अपि (api) - too (also; even; too)
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged (very angry; greatly enraged; furious)
- सालम् (sālam) - a Sāla tree (Sāla tree (a type of tree))
- उत्पाट्य (utpāṭya) - tore out (having uprooted) (having uprooted; having torn out)
- पर्वतात् (parvatāt) - from the mountain (from the mountain; from a mountain)
- रक्षसाम् (rakṣasām) - upon the demons (rākṣasas) (of the demons; belonging to demons)
- कदनम् (kadanam) - destruction (destruction; slaughter; killing)
- चक्रे (cakre) - wrought (made) (he made; he did; he performed)
- समासाद्य (samāsādya) - encountering (having approached) (having approached; having reached; having encountered)
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - thousands (of demons) (by thousands; in thousands)
Words meanings and morphology
हनूमान् (hanūmān) - Hanūman (Hanuman (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanūmat
hanūmat - Hanūman (a prominent vanara deity)
अपि (api) - too (also; even; too)
(indeclinable)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged (very angry; greatly enraged; furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - very angry, enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from the root krudh (to be angry) with the prefix sam- (completely, intensely).
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'hanūmān'.
सालम् (sālam) - a Sāla tree (Sāla tree (a type of tree))
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāla
sāla - Sāla tree (Shorea robusta)
उत्पाट्य (utpāṭya) - tore out (having uprooted) (having uprooted; having torn out)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with prefix
Formed from the root paṭ (to split, burst) with prefixes ut- (up, out) and causal -āpaya, then suffix -ya for absolutive.
Prefix: ut
Root: paṭ (class 1)
पर्वतात् (parvatāt) - from the mountain (from the mountain; from a mountain)
(noun)
Ablative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
रक्षसाम् (rakṣasām) - upon the demons (rākṣasas) (of the demons; belonging to demons)
(noun)
Genitive, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit, rākṣasa
कदनम् (kadanam) - destruction (destruction; slaughter; killing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kadana
kadana - killing, slaughter, destruction, massacre
चक्रे (cakre) - wrought (made) (he made; he did; he performed)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
समासाद्य (samāsādya) - encountering (having approached) (having approached; having reached; having encountered)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with prefix
Formed from the root sad (to sit, go) with prefixes sam- (together, completely) and ā- (towards), then suffix -ya for absolutive.
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - thousands (of demons) (by thousands; in thousands)
(indeclinable)
Derived from sahasra (thousand) with the suffix -śas, indicating distribution or manner.
Note: Implies encountering thousands of enemies.