वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-53, verse-22
काञ्चनाङ्गदकेयूरो निष्काभरणभूषितः ।
कुम्भकर्णो बृहत्कर्णः सुहुतो ऽग्निरिवाबभौ ॥२२॥
कुम्भकर्णो बृहत्कर्णः सुहुतो ऽग्निरिवाबभौ ॥२२॥
22. kāñcanāṅgadakeyūro niṣkābharaṇabhūṣitaḥ ,
kumbhakarṇo bṛhatkarṇaḥ suhuto'gnirivābabhau.
kumbhakarṇo bṛhatkarṇaḥ suhuto'gnirivābabhau.
22.
kāñcanāṅgadakeyūraḥ niṣkābharaṇabhūṣitaḥ
kumbhakarṇaḥ bṛhatkarṇaḥ suhutaḥ agniḥ iva ababhau
kumbhakarṇaḥ bṛhatkarṇaḥ suhutaḥ agniḥ iva ababhau
22.
Kumbhakarna, adorned with golden armlets and bracelets, and decorated with golden necklaces, with his large ears, shone like a well-fed fire (into which offerings have been well-poured).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- काञ्चनाङ्गदकेयूरः (kāñcanāṅgadakeyūraḥ) - having golden armlets and bracelets
- निष्काभरणभूषितः (niṣkābharaṇabhūṣitaḥ) - adorned with golden necklaces/ornaments
- कुम्भकर्णः (kumbhakarṇaḥ) - Kumbhakarna
- बृहत्कर्णः (bṛhatkarṇaḥ) - (describing Kumbhakarna) (having large ears)
- सुहुतः (suhutaḥ) - (describing a fire that has received proper oblations) (well-offered, well-sacrificed, well-fed (fire))
- अग्निः (agniḥ) - fire, god of fire
- इव (iva) - like, as, as if
- अबभौ (ababhau) - shone, glittered, appeared splendid
Words meanings and morphology
काञ्चनाङ्गदकेयूरः (kāñcanāṅgadakeyūraḥ) - having golden armlets and bracelets
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāñcanāṅgadakeyūra
kāñcanāṅgadakeyūra - one who has golden armlets and bracelets
Compound type : bahuvrīhi (kāñcana+aṅgada+keyūra)
- kāñcana – golden, made of gold
adjective - aṅgada – armlet, bracelet
noun (masculine) - keyūra – armlet (worn on the upper arm)
noun (masculine)
निष्काभरणभूषितः (niṣkābharaṇabhūṣitaḥ) - adorned with golden necklaces/ornaments
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣkābharaṇabhūṣita
niṣkābharaṇabhūṣita - adorned with necklaces/ornaments
Past Passive Participle
Compound adjective formed from niṣkābharaṇa (golden ornament) and bhūṣita (adorned). niṣkābharaṇa itself is a tatpuruṣa compound of niṣka (golden ornament) and ābharaṇa (ornament).
Compound type : bahuvrīhi (niṣka+ābharaṇa+bhūṣita)
- niṣka – golden ornament, necklace, coin
noun (masculine/neuter) - ābharaṇa – ornament, decoration, jewelry
noun (neuter)
From root √bhṛ 'to bear' with prefix ā.
Prefix: ā
Root: bhṛ (class 3) - bhūṣita – adorned, decorated
adjective
Past Passive Participle
From root √bhūṣ (10th class) 'to adorn, decorate'.
Root: bhūṣ (class 10)
कुम्भकर्णः (kumbhakarṇaḥ) - Kumbhakarna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarna (name of a giant, brother of Ravana, literally 'pot-eared')
Compound type : bahuvrīhi (kumbha+karṇa)
- kumbha – pot, pitcher
noun (masculine) - karṇa – ear
noun (masculine)
बृहत्कर्णः (bṛhatkarṇaḥ) - (describing Kumbhakarna) (having large ears)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bṛhatkarṇa
bṛhatkarṇa - having large ears
Compound type : bahuvrīhi (bṛhat+karṇa)
- bṛhat – large, great, vast
adjective
Nom/Acc. stem of adjective. From root √bṛh 'to grow, be large'.
Root: bṛh (class 1) - karṇa – ear
noun (masculine)
सुहुतः (suhutaḥ) - (describing a fire that has received proper oblations) (well-offered, well-sacrificed, well-fed (fire))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suhuta
suhuta - well-offered, well-sacrificed, well-fed (as fire with oblations)
Past Passive Participle
Compound of prefix su- (well, good) and huta (offered, sacrificed), which is the P.P.P. of root √hu (to offer).
Compound type : pra-ādi compound (su+huta)
- su – well, good, easily
indeclinable - huta – offered, sacrificed, poured (as oblations)
adjective
Past Passive Participle
From root √hu (3rd class) 'to offer, sacrifice, pour'.
Root: hu (class 3)
अग्निः (agniḥ) - fire, god of fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire; the Vedic deity Agni
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अबभौ (ababhau) - shone, glittered, appeared splendid
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhā
Imperfect Active
Root √bhā (2nd class), Imperfect active, 3rd person singular. Formed with augment 'a-' and reduplication in some tenses, but 'ababhau' is the simple Imperfect here.
Root: bhā (class 2)
Note: The form `ababhau` is the Perfect active 3rd singular of √bhā, sometimes appearing with an augment-like 'a' in epic poetry.