वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-9, verse-35
परदारावरोधस्य प्रसुप्तस्य निरीक्षणम् ।
इदं खलु ममात्यर्थं धर्मलोपं करिष्यति ॥३५॥
इदं खलु ममात्यर्थं धर्मलोपं करिष्यति ॥३५॥
35. paradārāvarodhasya prasuptasya nirīkṣaṇam ,
idaṃ khalu mamātyarthaṃ dharmalopaṃ kariṣyati.
idaṃ khalu mamātyarthaṃ dharmalopaṃ kariṣyati.
35.
paradārāvarodhasya prasuptasya nirīkṣaṇam idam
khalu mama atyartham dharmalopam kariṣyati
khalu mama atyartham dharmalopam kariṣyati
35.
Observing the sleeping women within another's private chambers will indeed constitute a great transgression of my intrinsic duty (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परदारावरोधस्य (paradārāvarodhasya) - of the harem of another's wives, of the private quarters of another's women
- प्रसुप्तस्य (prasuptasya) - of the one who is sleeping, of the sleeping (one/ones)
- निरीक्षणम् (nirīkṣaṇam) - observation, seeing, looking
- इदम् (idam) - this
- खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
- मम (mama) - my, of me
- अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, greatly, very much
- धर्मलोपम् (dharmalopam) - a transgression of natural law, violation of duty
- करिष्यति (kariṣyati) - will do, will cause, will make
Words meanings and morphology
परदारावरोधस्य (paradārāvarodhasya) - of the harem of another's wives, of the private quarters of another's women
(noun)
Genitive, masculine, singular of paradārāvarodha
paradārāvarodha - confinement of another's wives, harem of another's women, private chambers of another's wife
Compound type : tatpuruṣa (paradāra+avarodha)
- paradāra – another's wife
noun (masculine) - avarodha – confinement, hindrance, enclosure, harem
noun (masculine)
Derived from ava-√rudh.
Prefix: ava
Root: rudh (class 7)
Note: Refers to the private quarters or harem of another's wives.
प्रसुप्तस्य (prasuptasya) - of the one who is sleeping, of the sleeping (one/ones)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of prasupta
prasupta - sleeping, fallen asleep, in deep sleep
Past Passive Participle
From pra-√svap.
Prefix: pra
Root: svap (class 2)
Note: Agrees with 'paradārāvarodhasya' conceptually, referring to the women within the quarters.
निरीक्षणम् (nirīkṣaṇam) - observation, seeing, looking
(noun)
Nominative, neuter, singular of nirīkṣaṇa
nirīkṣaṇa - seeing, looking, observing, inspection
From nir-√īkṣ.
Prefix: nis
Root: īkṣ (class 1)
Note: Subject of the sentence 'idam...kariṣyati'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the act of observation ('nirīkṣaṇam').
खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive.
अत्यर्थम् (atyartham) - exceedingly, greatly, very much
(indeclinable)
Compound 'ati' (excessive) + 'artha' (purpose/meaning). Used adverbially.
Compound type : avyayībhāva (ati+artha)
- ati – over, beyond, excessive
indeclinable - artha – meaning, purpose, wealth, object
noun (masculine)
Note: Adverb modifying 'dharmalopam kariṣyati'.
धर्मलोपम् (dharmalopam) - a transgression of natural law, violation of duty
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharmalopa
dharmalopa - violation of duty, transgression of religious law, moral lapse
Compound 'dharma' (duty/law) + 'lopa' (loss/failure).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+lopa)
- dharma – natural law, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
From √dhṛ (to uphold).
Root: dhṛ (class 1) - lopa – loss, disappearance, omission, violation
noun (masculine)
From √lup (to cut, to break).
Root: lup (class 6)
Note: Object of 'kariṣyati'.
करिष्यति (kariṣyati) - will do, will cause, will make
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Active Indicative
√kṛ (8th class) + future suffix -sya + personal ending -ti.
Root: kṛ (class 8)
Note: Its subject is 'idam' (referring to 'nirīkṣaṇam').