वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-9, verse-10
सर्वकामैरुपेतां च पानभूमिं महात्मनः ।
ददर्श कपिशार्दूलस्तस्य रक्षःपतेर्गृहे ॥१०॥
ददर्श कपिशार्दूलस्तस्य रक्षःपतेर्गृहे ॥१०॥
10. sarvakāmairupetāṃ ca pānabhūmiṃ mahātmanaḥ ,
dadarśa kapiśārdūlastasya rakṣaḥpatergṛhe.
dadarśa kapiśārdūlastasya rakṣaḥpatergṛhe.
10.
sarvakāmaiḥ upetām ca pānabhūmiṃ mahātmanaḥ
dadarśa kapiśārdūlaḥ tasya rakṣaḥpateḥ gṛhe
dadarśa kapiśārdūlaḥ tasya rakṣaḥpateḥ gṛhe
10.
kapiśārdūlaḥ tasya mahātmanaḥ rakṣaḥpateḥ
gṛhe sarvakāmaiḥ upetām pānabhūmiṃ ca dadarśa
gṛhe sarvakāmaiḥ upetām pānabhūmiṃ ca dadarśa
10.
The best of monkeys (Hanuman) observed in the house of that great-souled lord of rākṣasas a drinking place equipped with all desired amenities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वकामैः (sarvakāmaiḥ) - with all desired amenities (with all desires, with all objects of desire)
- उपेताम् (upetām) - equipped with (endowed with, possessing, accompanied by)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- पानभूमिं (pānabhūmiṁ) - a drinking place (drinking place, a place for drinking)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of that great-souled one (Ravana) (of the great-souled, of the noble, of the powerful)
- ददर्श (dadarśa) - observed (he saw, he beheld)
- कपिशार्दूलः (kapiśārdūlaḥ) - the best of monkeys (Hanuman) (tiger among monkeys, best of monkeys)
- तस्य (tasya) - of that (Ravana) (of that, his)
- रक्षःपतेः (rakṣaḥpateḥ) - of the lord of rākṣasas (Ravana) (of the lord of rākṣasas, of the demon king)
- गृहे (gṛhe) - in the house (in the house, in the home)
Words meanings and morphology
सर्वकामैः (sarvakāmaiḥ) - with all desired amenities (with all desires, with all objects of desire)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarvakāma
sarvakāma - all desires, all wishes, all objects of desire
Compound of sarva + kāma.
Compound type : karmadharaya (sarva+kāma)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - kāma – desire, wish, pleasure, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
Note: Instrumental of accompaniment for upetām.
उपेताम् (upetām) - equipped with (endowed with, possessing, accompanied by)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of upeta
upeta - endowed with, furnished with, approached
Past Passive Participle
From root i (to go) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: PPP used adjectivally.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
पानभूमिं (pānabhūmiṁ) - a drinking place (drinking place, a place for drinking)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pānabhūmi
pānabhūmi - drinking place, tavern
Compound of pāna + bhūmi.
Compound type : tatpurusha (pāna+bhūmi)
- pāna – drinking, drink
noun (neuter)
From root pā (to drink)
Root: pā (class 1) - bhūmi – ground, land, place, earth
noun (feminine)
Note: Direct object of the verb.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of that great-souled one (Ravana) (of the great-souled, of the noble, of the powerful)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnificent, powerful
Bahuvrīhi compound (mahān ātmā yasya saḥ).
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Qualifies rakṣaḥpateḥ.
ददर्श (dadarśa) - observed (he saw, he beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect Tense (Liṭ)
Reduplicated root, 3rd person singular active
Root: dṛś (class 1)
कपिशार्दूलः (kapiśārdūlaḥ) - the best of monkeys (Hanuman) (tiger among monkeys, best of monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapiśārdūla
kapiśārdūla - tiger among monkeys (idiom for 'best of monkeys')
Tatpurusha compound (kapīnāṃ śārdūlaḥ).
Compound type : tatpurusha (kapi+śārdūla)
- kapi – monkey
noun (masculine) - śārdūla – tiger, best, excellent
noun (masculine)
Note: Subject of the verb dadarśa.
तस्य (tasya) - of that (Ravana) (of that, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Demonstrative pronoun, masculine genitive singular.
Note: Qualifies rakṣaḥpateḥ.
रक्षःपतेः (rakṣaḥpateḥ) - of the lord of rākṣasas (Ravana) (of the lord of rākṣasas, of the demon king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rakṣaḥpati
rakṣaḥpati - lord of rākṣasas, chief of demons
Compound of rakṣas + pati.
Compound type : tatpurusha (rakṣas+pati)
- rakṣas – demon, rākṣasa
noun (neuter)
Root: rakṣ (class 1) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Qualifies the location gṛhe.
गृहे (gṛhe) - in the house (in the house, in the home)
(noun)
Locative, masculine, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Root: gṛh (class 7)