Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,65

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-65, verse-31

प्रतिगृह्य मणिं दिव्यं तव हेतो रघूत्तम ।
शिरसा संप्रणम्यैनामहमागमने त्वरे ॥३१॥
31. pratigṛhya maṇiṃ divyaṃ tava heto raghūttama ,
śirasā saṃpraṇamyaināmahamāgamane tvare.
31. pratigṛhya maṇim divyam tava hetoḥ raghūttama
śirasā sampraṇamya enām aham āgamane tvare
31. raghūttama! aham tava hetoḥ divyam maṇim
pratigṛhya śirasā enām sampraṇamya āgamane tvare
31. Having accepted the divine jewel for your sake, O best of the Raghu dynasty, and having bowed to her with my head, I hasten to return.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted (having received, having accepted)
  • मणिम् (maṇim) - jewel (jewel, gem)
  • दिव्यम् (divyam) - divine (divine, heavenly, celestial)
  • तव (tava) - your (referring to Rāma) (your, of you)
  • हेतोः (hetoḥ) - for your sake (for the sake of, on account of)
  • रघूत्तम (raghūttama) - O best of the Raghu dynasty (referring to Rāma) (O best of the Raghus)
  • शिरसा (śirasā) - with my head (with the head)
  • सम्प्रणम्य (sampraṇamya) - having bowed to (her) (having bowed down, having saluted respectfully)
  • एनाम् (enām) - her (Sītā) (her (accusative feminine))
  • अहम् (aham) - I (Hanumān) (I)
  • आगमने (āgamane) - to return, for returning (in returning, in coming)
  • त्वरे (tvare) - I hasten (I hasten, I hurry)

Words meanings and morphology

प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted (having received, having accepted)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root grah (9th class, Parasmaipada) with prefix prati; suffix -ya for absolutive in compound verbs
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
Note: Refers to Hanumān's action.
मणिम् (maṇim) - jewel (jewel, gem)
(noun)
Accusative, masculine, singular of maṇi
maṇi - jewel, gem, precious stone
Note: Object of 'pratigṛhya'.
दिव्यम् (divyam) - divine (divine, heavenly, celestial)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial, supernatural, excellent
from div 'heaven'
Note: Adjective modifying 'maṇim'.
तव (tava) - your (referring to Rāma) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun for 'hetoḥ'.
हेतोः (hetoḥ) - for your sake (for the sake of, on account of)
(noun)
Genitive, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive, sake
Note: Governed by 'tava'.
रघूत्तम (raghūttama) - O best of the Raghu dynasty (referring to Rāma) (O best of the Raghus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghūttama
raghūttama - best among the Raghus
compound of raghu (name of a king, progenitor of Rāma's dynasty) and uttama (best)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (raghu+uttama)
  • raghu – Raghu (name of an ancient king, ancestor of Rāma)
    proper noun (masculine)
  • uttama – highest, best, excellent
    adjective (masculine)
    superlative of ud
    Prefix: ud
Note: Addressing Rāma.
शिरसा (śirasā) - with my head (with the head)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head
Note: Instrument of bowing.
सम्प्रणम्य (sampraṇamya) - having bowed to (her) (having bowed down, having saluted respectfully)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root nam (1st class, Parasmaipada) with prefixes sam and pra; suffix -ya for absolutive in compound verbs
Prefixes: sam+pra
Root: nam (class 1)
Note: Refers to Hanumān's action before hastening.
एनाम् (enām) - her (Sītā) (her (accusative feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of enad
enad - this, that
Note: Object of 'sampraṇamya'.
अहम् (aham) - I (Hanumān) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Subject of 'tvare'.
आगमने (āgamane) - to return, for returning (in returning, in coming)
(noun)
Locative, neuter, singular of āgamana
āgamana - coming, arrival, return, going back
verbal noun
from root gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Indicates the purpose or sphere of action for 'tvare'.
त्वरे (tvare) - I hasten (I hasten, I hurry)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of tvar
present indicative
root tvar (1st class, Ātmanepada); present 1st person singular
Root: tvar (class 1)
Note: Main verb of Hanumān's speech.