वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-65, verse-11
ततस्तस्मिन्महाबाहो कोपसंवर्तितेक्षणः ।
वायसे त्वं कृत्वाः क्रूरां मतिं मतिमतां वर ॥११॥
वायसे त्वं कृत्वाः क्रूरां मतिं मतिमतां वर ॥११॥
11. tatastasminmahābāho kopasaṃvartitekṣaṇaḥ ,
vāyase tvaṃ kṛtvāḥ krūrāṃ matiṃ matimatāṃ vara.
vāyase tvaṃ kṛtvāḥ krūrāṃ matiṃ matimatāṃ vara.
11.
tataḥ tasmin mahābāho kopasaṃvartitekṣaṇaḥ
vāyase tvam kṛtvāḥ krūrām matim matimatām vara
vāyase tvam kṛtvāḥ krūrām matim matimatām vara
11.
tataḥ mahābāho matimatām vara kopasaṃvartitekṣaṇaḥ
tvam tasmin vāyase krūrām matim kṛtvāḥ
tvam tasmin vāyase krūrām matim kṛtvāḥ
11.
Then, O mighty-armed one (Rāma), with eyes rolling in anger, you, O best among the intelligent, formed a cruel intention regarding that crow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- तस्मिन् (tasmin) - towards that (crow) (in that, on that, towards that)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (vocative, referring to Rāma) (O mighty-armed one)
- कोपसंवर्तितेक्षणः (kopasaṁvartitekṣaṇaḥ) - with eyes rolling in anger (whose eyes are rolling in anger)
- वायसे (vāyase) - regarding that crow (in/on/towards the crow)
- त्वम् (tvam) - you (referring to Rāma) (you)
- कृत्वाः (kṛtvāḥ) - you formed (an intention) (you made, you did, you formed)
- क्रूराम् (krūrām) - cruel (intention) (cruel, fierce, harsh)
- मतिम् (matim) - an intention (intention, thought, mind, understanding)
- मतिमताम् (matimatām) - among the intelligent ones (of the intelligent ones)
- वर (vara) - O best (among the intelligent) (O best, O excellent one)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Adverb.
तस्मिन् (tasmin) - towards that (crow) (in that, on that, towards that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with vāyase.
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (vocative, referring to Rāma) (O mighty-armed one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - one with mighty arms, powerful, strong
Compound: mahā (great) + bāhu (arm).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Refers to the person being addressed (Rāma).
कोपसंवर्तितेक्षणः (kopasaṁvartitekṣaṇaḥ) - with eyes rolling in anger (whose eyes are rolling in anger)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kopasaṃvartitekṣaṇa
kopasaṁvartitekṣaṇa - having eyes turned (rolled) by anger
Compound: kopa (anger) + saṃvartita (rolled, turned) + īkṣaṇa (eye). Bahuvrīhi compound describing someone whose eyes are rolled due to anger.
Compound type : bahuvrīhi (kopa+saṃvartita+īkṣaṇa)
- kopa – anger, wrath
noun (masculine)
From root kup (to be angry).
Root: kup (class 4) - saṃvartita – rolled, turned, revolved
participle (neuter)
Past Passive Participle (Causative)
From root vṛt with prefixes sam- (together) + ā- (towards) and causative suffix. Implies 'caused to be rolled'.
Prefixes: sam+ā
Root: vṛt (class 1) - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
From root īkṣ (to see).
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with tvam (you, Rāma).
वायसे (vāyase) - regarding that crow (in/on/towards the crow)
(noun)
Locative, masculine, singular of vāyasa
vāyasa - crow
त्वम् (tvam) - you (referring to Rāma) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
कृत्वाः (kṛtvāḥ) - you formed (an intention) (you made, you did, you formed)
(verb)
2nd person , singular, active, past aorist (luṅ) of kṛ
Aorist-like formation
From root kṛ (classes 8P/5U). This form is highly anomalous for a 2nd person singular past tense verb (e.g., aorist akṛthāḥ). The tv element usually indicates an absolutive (kṛtvā), but the āḥ ending, combined with tvam as subject, suggests a finite verb. It is interpreted as a textual variant or corruption of a 2nd person singular aorist or past form.
Root: kṛ (class 8)
क्रूराम् (krūrām) - cruel (intention) (cruel, fierce, harsh)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of krūrā
krūra - cruel, fierce, harsh, dreadful
Note: Agrees with matim.
मतिम् (matim) - an intention (intention, thought, mind, understanding)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, intention, opinion
From root man (to think).
Root: man (class 4)
मतिमताम् (matimatām) - among the intelligent ones (of the intelligent ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of matimat
matimat - intelligent, wise, possessed of intelligence
Derived from mati (intelligence) + matup suffix.
Note: Used substantively here, 'of the intelligent'.
वर (vara) - O best (among the intelligent) (O best, O excellent one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, boon, choice
Note: Agrees with mahābāho implicitly as a descriptive vocative.