Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,65

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-65, verse-2

इदमुक्तवती देवी जानकी पुरुषर्षभ ।
पूर्ववृत्तमभिज्ञानं चित्रकूटे यथा तथम् ॥२॥
2. idamuktavatī devī jānakī puruṣarṣabha ,
pūrvavṛttamabhijñānaṃ citrakūṭe yathā tatham.
2. idam uktavatī devī jānakī puruṣarṣabha
pūrvavṛttam abhijñānam citrakūṭe yathā tatham
2. puruṣarṣabha devī jānakī idam pūrvavṛttam
abhijñānam citrakūṭe yathā tatham uktavatī
2. O best among men, the divine Jānakī spoke this: a true token of recognition concerning a past event that occurred at Citrakūṭa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इदम् (idam) - this (account that follows) (this, this (story/account))
  • उक्तवती (uktavatī) - (Sītā) having spoken (having spoken, she who spoke)
  • देवी (devī) - the divine Sītā, the princess (goddess, divine lady, queen)
  • जानकी (jānakī) - Sītā (Jānakī (daughter of Janaka))
  • पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O Rāma, best among men (O best of men, O bull among men)
  • पूर्ववृत्तम् (pūrvavṛttam) - an event that happened previously (former event, past occurrence)
  • अभिज्ञानम् (abhijñānam) - a token/proof to recognize the event (token of recognition, remembrance, sign)
  • चित्रकूटे (citrakūṭe) - at Citrakūṭa (a mountain/place)
  • यथा (yathā) - just as (it happened) (as, just as, in which way)
  • तथम् (tatham) - truly, exactly (truly, really, in that manner)

Words meanings and morphology

इदम् (idam) - this (account that follows) (this, this (story/account))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here, now
उक्तवती (uktavatī) - (Sītā) having spoken (having spoken, she who spoke)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of uktavat
uktavat - having spoken, one who has spoken
Past Active Participle
Derived from root vac (to speak) with suffix vat.
Root: vac (class 2)
देवी (devī) - the divine Sītā, the princess (goddess, divine lady, queen)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine lady, queen, noble lady
जानकी (jānakī) - Sītā (Jānakī (daughter of Janaka))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of jānakī
jānakī - daughter of Janaka, Sītā
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O Rāma, best among men (O best of men, O bull among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, best of men, foremost of men
Compound of puruṣa (man) and ṛṣabha (bull, excellent).
Compound type : Tatpurusha (puruṣa+ṛṣabha)
  • puruṣa – man, person, male, cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, excellent, chief
    noun (masculine)
Note: Refers to Rāma.
पूर्ववृत्तम् (pūrvavṛttam) - an event that happened previously (former event, past occurrence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pūrvavṛtta
pūrvavṛtta - happened before, former event, past occurrence
Compound of pūrva (former) and vṛtta (occurred, event).
Compound type : Tatpurusha (pūrva+vṛtta)
  • pūrva – former, previous, prior
    adjective
  • vṛtta – occurred, happened; event, conduct, tale
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root vṛt (to be, to exist)
    Root: vṛt (class 1)
अभिज्ञानम् (abhijñānam) - a token/proof to recognize the event (token of recognition, remembrance, sign)
(noun)
Accusative, neuter, singular of abhijñāna
abhijñāna - recognition, token, mark, sign, remembrance
From abhi-jñā (to recognize).
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
चित्रकूटे (citrakūṭe) - at Citrakūṭa (a mountain/place)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of citrakūṭa
citrakūṭa - Citrakūṭa (name of a mountain)
यथा (yathā) - just as (it happened) (as, just as, in which way)
(indeclinable)
तथम् (tatham) - truly, exactly (truly, really, in that manner)
(indeclinable)