वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-65, verse-2
इदमुक्तवती देवी जानकी पुरुषर्षभ ।
पूर्ववृत्तमभिज्ञानं चित्रकूटे यथा तथम् ॥२॥
पूर्ववृत्तमभिज्ञानं चित्रकूटे यथा तथम् ॥२॥
2. idamuktavatī devī jānakī puruṣarṣabha ,
pūrvavṛttamabhijñānaṃ citrakūṭe yathā tatham.
pūrvavṛttamabhijñānaṃ citrakūṭe yathā tatham.
2.
idam uktavatī devī jānakī puruṣarṣabha
pūrvavṛttam abhijñānam citrakūṭe yathā tatham
pūrvavṛttam abhijñānam citrakūṭe yathā tatham
2.
puruṣarṣabha devī jānakī idam pūrvavṛttam
abhijñānam citrakūṭe yathā tatham uktavatī
abhijñānam citrakūṭe yathā tatham uktavatī
2.
O best among men, the divine Jānakī spoke this: a true token of recognition concerning a past event that occurred at Citrakūṭa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this (account that follows) (this, this (story/account))
- उक्तवती (uktavatī) - (Sītā) having spoken (having spoken, she who spoke)
- देवी (devī) - the divine Sītā, the princess (goddess, divine lady, queen)
- जानकी (jānakī) - Sītā (Jānakī (daughter of Janaka))
- पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O Rāma, best among men (O best of men, O bull among men)
- पूर्ववृत्तम् (pūrvavṛttam) - an event that happened previously (former event, past occurrence)
- अभिज्ञानम् (abhijñānam) - a token/proof to recognize the event (token of recognition, remembrance, sign)
- चित्रकूटे (citrakūṭe) - at Citrakūṭa (a mountain/place)
- यथा (yathā) - just as (it happened) (as, just as, in which way)
- तथम् (tatham) - truly, exactly (truly, really, in that manner)
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this (account that follows) (this, this (story/account))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here, now
उक्तवती (uktavatī) - (Sītā) having spoken (having spoken, she who spoke)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of uktavat
uktavat - having spoken, one who has spoken
Past Active Participle
Derived from root vac (to speak) with suffix vat.
Root: vac (class 2)
देवी (devī) - the divine Sītā, the princess (goddess, divine lady, queen)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine lady, queen, noble lady
जानकी (jānakī) - Sītā (Jānakī (daughter of Janaka))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of jānakī
jānakī - daughter of Janaka, Sītā
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O Rāma, best among men (O best of men, O bull among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, best of men, foremost of men
Compound of puruṣa (man) and ṛṣabha (bull, excellent).
Compound type : Tatpurusha (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person, male, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent, chief
noun (masculine)
Note: Refers to Rāma.
पूर्ववृत्तम् (pūrvavṛttam) - an event that happened previously (former event, past occurrence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pūrvavṛtta
pūrvavṛtta - happened before, former event, past occurrence
Compound of pūrva (former) and vṛtta (occurred, event).
Compound type : Tatpurusha (pūrva+vṛtta)
- pūrva – former, previous, prior
adjective - vṛtta – occurred, happened; event, conduct, tale
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root vṛt (to be, to exist)
Root: vṛt (class 1)
अभिज्ञानम् (abhijñānam) - a token/proof to recognize the event (token of recognition, remembrance, sign)
(noun)
Accusative, neuter, singular of abhijñāna
abhijñāna - recognition, token, mark, sign, remembrance
From abhi-jñā (to recognize).
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
चित्रकूटे (citrakūṭe) - at Citrakūṭa (a mountain/place)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of citrakūṭa
citrakūṭa - Citrakūṭa (name of a mountain)
यथा (yathā) - just as (it happened) (as, just as, in which way)
(indeclinable)
तथम् (tatham) - truly, exactly (truly, really, in that manner)
(indeclinable)