वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-65, verse-3
सुखसुप्ता त्वया सार्धं जानकी पूर्वमुत्थिता ।
वायसः सहसोत्पत्य विरराद स्तनान्तरे ॥३॥
वायसः सहसोत्पत्य विरराद स्तनान्तरे ॥३॥
3. sukhasuptā tvayā sārdhaṃ jānakī pūrvamutthitā ,
vāyasaḥ sahasotpatya virarāda stanāntare.
vāyasaḥ sahasotpatya virarāda stanāntare.
3.
sukhasuptā tvayā sārdham jānakī pūrvam utthitā
vāyasaḥ sahasā utpatya virarāda stanāntare
vāyasaḥ sahasā utpatya virarāda stanāntare
3.
tvayā sārdham sukhasuptā jānakī pūrvam utthitā
vāyasaḥ sahasā utpatya stanāntare virarāda
vāyasaḥ sahasā utpatya stanāntare virarāda
3.
Jānakī, who was sleeping comfortably with you, woke up first. Suddenly, a crow flew up and pecked her on the chest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुखसुप्ता (sukhasuptā) - (Sītā) comfortably asleep (sleeping happily, comfortably asleep)
- त्वया (tvayā) - by Rāma (by you)
- सार्धम् (sārdham) - along with you (with, together with)
- जानकी (jānakī) - Sītā (Jānakī (daughter of Janaka))
- पूर्वम् (pūrvam) - woke up first (formerly, before, first)
- उत्थिता (utthitā) - (Sītā) woke up (risen, stood up, woke up)
- वायसः (vāyasaḥ) - a crow
- सहसा (sahasā) - suddenly, violently, quickly
- उत्पत्य (utpatya) - having flown up, having sprung up
- विरराद (virarāda) - the crow pecked (he pecked, he wounded, he tore)
- स्तनान्तरे (stanāntare) - in the space between the breasts, on the chest
Words meanings and morphology
सुखसुप्ता (sukhasuptā) - (Sītā) comfortably asleep (sleeping happily, comfortably asleep)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sukhasupta
sukhasupta - happily asleep, sleeping soundly/comfortably
Compound of sukha (happiness, comfort) and supta (asleep, PPP of svap).
Compound type : Karmadhāraya (sukha+supta)
- sukha – happiness, comfort, ease
noun (neuter) - supta – asleep, sleeping
adjective
Past Passive Participle
Derived from root svap (to sleep).
Root: svap (class 2)
Note: Agrees with Jānakī.
त्वया (tvayā) - by Rāma (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)
सार्धम् (sārdham) - along with you (with, together with)
(indeclinable)
Used as a postposition governing the instrumental case.
जानकी (jānakī) - Sītā (Jānakī (daughter of Janaka))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of jānakī
jānakī - daughter of Janaka, Sītā
Note: Subject of 'utthitā'.
पूर्वम् (pūrvam) - woke up first (formerly, before, first)
(indeclinable)
उत्थिता (utthitā) - (Sītā) woke up (risen, stood up, woke up)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of utthita
utthita - risen, stood up, awake, appeared
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefix ud (ut).
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Used in an active sense here with the subject Jānakī.
वायसः (vāyasaḥ) - a crow
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyasa
vāyasa - a crow
Note: Subject of virarāda.
सहसा (sahasā) - suddenly, violently, quickly
(indeclinable)
Instrumental singular of sahas (power, force) used adverbially.
उत्पत्य (utpatya) - having flown up, having sprung up
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root pat (to fly, fall) with prefix ud.
Prefix: ud
Root: pat (class 1)
विरराद (virarāda) - the crow pecked (he pecked, he wounded, he tore)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of virad
Derived from root rad (to scratch, tear) with prefix vi. Reduplicated perfect form.
Prefix: vi
Root: rad (class 1)
स्तनान्तरे (stanāntare) - in the space between the breasts, on the chest
(noun)
Locative, neuter, singular of stanāntara
stanāntara - space between the breasts, chest region
Compound of stana (breast) and antara (space, interval).
Compound type : Tatpurusha (stana+antara)
- stana – breast, udder
noun (masculine) - antara – space, interval, interior, difference
noun (neuter)