Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,51

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-51, verse-5

आज्ञापयद् राक्षसेन्द्रः पुरं सर्वं सचत्वरम् ।
लाङ्गूलेन प्रदीप्तेन रक्षोभिः परिणीयताम् ॥५॥
5. ājñāpayad rākṣasendraḥ puraṃ sarvaṃ sacatvaram ,
lāṅgūlena pradīptena rakṣobhiḥ pariṇīyatām.
5. ājñāpayat rākṣasendraḥ puram sarvam sacatvaram
lāṅgūlena pradīptena rakṣobhiḥ pariṇīyatām
5. rākṣasendraḥ ājñāpayat sarvam sacatvaram puram
pradīptena lāṅgūlena rakṣobhiḥ pariṇīyatām
5. The king of the rākṣasas commanded that the entire city, including its squares, be paraded by the rākṣasas with [Hanumān's] blazing tail.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आज्ञापयत् (ājñāpayat) - he commanded, ordered
  • राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - Rāvaṇa, the king of rākṣasas (king of rākṣasas)
  • पुरम् (puram) - city, town
  • सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
  • सचत्वरम् (sacatvaram) - along with its squares/courtyards
  • लाङ्गूलेन (lāṅgūlena) - by the tail, with the tail
  • प्रदीप्तेन (pradīptena) - by the blazing (tail) (by the blazing/kindled one)
  • रक्षोभिः (rakṣobhiḥ) - by rākṣasas, by demons
  • परिणीयताम् (pariṇīyatām) - let it be led around, let it be paraded

Words meanings and morphology

आज्ञापयत् (ājñāpayat) - he commanded, ordered
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of jñā
3rd singular imperfect active (causative)
Root class 9, Parasmaipada, causative stem ājñāpay-
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
Note: Subject is 'rākṣasendraḥ'.
राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - Rāvaṇa, the king of rākṣasas (king of rākṣasas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - king of rākṣasas
Compound: rākṣasa (demon) + indra (chief, lord)
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+indra)
  • rākṣasa – rākṣasa, demon
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, king
    noun (masculine)
Note: Subject of 'ājñāpayat'.
पुरम् (puram) - city, town
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
Note: Object of `pariṇīyatām` (implied, as it's the thing being led around).
सर्वम् (sarvam) - all, entire, whole
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'puram'.
सचत्वरम् (sacatvaram) - along with its squares/courtyards
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sacatvara
sacatvara - having squares, with courtyards
Bahuvrihi compound: sa (with) + catvara (square, courtyard)
Compound type : bahuvrīhi (sa+catvara)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix/indeclinable indicating accompaniment
  • catvara – square, courtyard, public place
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'puram'.
लाङ्गूलेन (lāṅgūlena) - by the tail, with the tail
(noun)
Instrumental, neuter, singular of lāṅgūla
lāṅgūla - tail
Note: Instrument for leading around.
प्रदीप्तेन (pradīptena) - by the blazing (tail) (by the blazing/kindled one)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of pradīpta
pradīpta - blazing, brightly burning, inflamed
Past Passive Participle
Derived from root √dīp (to shine, kindle) with prefix pra
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
Note: Qualifies 'lāṅgūlena'.
रक्षोभिः (rakṣobhiḥ) - by rākṣasas, by demons
(noun)
Instrumental, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - rākṣasa, demon
Note: Agent of the passive verb 'pariṇīyatām'.
परिणीयताम् (pariṇīyatām) - let it be led around, let it be paraded
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of nī
3rd singular imperative passive
Root class 1, Parasmaipada, with prefix pari
Prefix: pari
Root: nī (class 1)
Note: Implied subject is 'puram'.