Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,51

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-51, verse-37

विमुक्तश्चाभवच्छ्रीमान्पुनः पर्वतसंनिभः ।
वीक्षमाणश्च ददृशे परिघं तोरणाश्रितम् ॥३७॥
37. vimuktaścābhavacchrīmānpunaḥ parvatasaṃnibhaḥ ,
vīkṣamāṇaśca dadṛśe parighaṃ toraṇāśritam.
37. vimuktaḥ ca abhavat śrīmān punaḥ parvata-saṃnibhaḥ
vīkṣamāṇaḥ ca dadṛśe parigham toraṇa-āśritam
37. ca vimuktaḥ śrīmān punaḥ parvata-saṃnibhaḥ abhavat.
ca vīkṣamāṇaḥ (san) toraṇa-āśritam parigham dadṛśe.
37. And the glorious one, once liberated, again became mountain-like. Gazing around, he saw a heavy bar placed on the archway.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विमुक्तः (vimuktaḥ) - liberated, freed, released
  • (ca) - and, also
  • अभवत् (abhavat) - he became, he was
  • श्रीमान् (śrīmān) - the glorious (Hanumān) (glorious, illustrious, prosperous, endowed with beauty)
  • पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
  • पर्वत-संनिभः (parvata-saṁnibhaḥ) - mountain-like, resembling a mountain
  • वीक्षमाणः (vīkṣamāṇaḥ) - gazing around (observing, looking, perceiving)
  • (ca) - and, also
  • ददृशे (dadṛśe) - he saw, he perceived
  • परिघम् (parigham) - iron bar, bolt, club
  • तोरण-आश्रितम् (toraṇa-āśritam) - resting on the gate/archway, attached to the archway

Words meanings and morphology

विमुक्तः (vimuktaḥ) - liberated, freed, released
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimukta
vimukta - liberated, freed, released, abandoned
Past Passive Participle
`vi-muc` + `kta`
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Used actively in context.
(ca) - and, also
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense, 3rd person, singular
root `bhū` + augment `a` + `t` ending
Root: bhū (class 1)
श्रीमान् (śrīmān) - the glorious (Hanumān) (glorious, illustrious, prosperous, endowed with beauty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, illustrious, beautiful, prosperous, fortunate
suffix `matup` added to `śrī`
Note: Refers to Hanumān.
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
पर्वत-संनिभः (parvata-saṁnibhaḥ) - mountain-like, resembling a mountain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parvata-saṃnibha
parvata-saṁnibha - resembling a mountain, mountain-like
Tatpuruṣa or Bahuvrihi compound. `saṃnibha` means "resembling".
Compound type : tatpuruṣa (parvata+saṃnibha)
  • parvata – mountain, hill
    noun (masculine)
  • saṃnibha – resembling, like, similar to
    adjective
    `sam-bhā` + `a`
    Prefix: sam
    Root: bhā (class 2)
Note: Describes `śrīmān`.
वीक्षमाणः (vīkṣamāṇaḥ) - gazing around (observing, looking, perceiving)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīkṣamāṇa
vīkṣamāṇa - observing, looking, perceiving, seeing
Present Participle (Middle Voice)
`vi-īkṣ` + `śānac`
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
Note: Functions adverbially, "while looking".
(ca) - and, also
(indeclinable)
ददृशे (dadṛśe) - he saw, he perceived
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of dṛś
Perfect tense, 3rd person, singular (Middle Voice)
reduplicated perfect form of `dṛś` (often used passively or reflexively with middle ending)
Root: dṛś (class 1)
परिघम् (parigham) - iron bar, bolt, club
(noun)
Accusative, masculine, singular of parigha
parigha - iron bar, bolt (for a gate), club, mace
`pari-han` + `ḍa` (from `han` to strike)
Prefix: pari
Root: han (class 2)
Note: Object of `dadṛśe`.
तोरण-आश्रितम् (toraṇa-āśritam) - resting on the gate/archway, attached to the archway
(adjective)
Accusative, masculine, singular of toraṇa-āśrita
toraṇa-āśrita - resting on the archway, located on the gate
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (toraṇa+āśrita)
  • toraṇa – arch, arched doorway, gate
    noun (neuter)
  • āśrita – resting on, resorting to, dependent on
    adjective
    Past Passive Participle
    `ā-śri` + `kta`
    Prefix: ā
    Root: śri (class 1)