वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-51, verse-21
यस्त्वया कृतसंवादः सीते ताम्रमुखः कपिः ।
लाङ्गूलेन प्रदीप्तेन स एष परिणीयते ॥२१॥
लाङ्गूलेन प्रदीप्तेन स एष परिणीयते ॥२१॥
21. yastvayā kṛtasaṃvādaḥ sīte tāmramukhaḥ kapiḥ ,
lāṅgūlena pradīptena sa eṣa pariṇīyate.
lāṅgūlena pradīptena sa eṣa pariṇīyate.
21.
yaḥ tvayā kṛtasaṃvādaḥ sīte tāmramukhaḥ kapiḥ
lāṅgūlena pradīptena saḥ eṣaḥ pariṇīyate
lāṅgūlena pradīptena saḥ eṣaḥ pariṇīyate
21.
sīte yaḥ tvayā kṛtasaṃvādaḥ tāmramukhaḥ kapiḥ
saḥ eṣaḥ pradīptena lāṅgūlena pariṇīyate
saḥ eṣaḥ pradīptena lāṅgūlena pariṇīyate
21.
O Sītā, this is that red-faced monkey with whom you conversed; he is being paraded around with his tail brightly burning.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - (relative pronoun referring to the monkey) (who, which)
- त्वया (tvayā) - by you
- कृतसंवादः (kṛtasaṁvādaḥ) - who had a conversation, with whom a conversation was made
- सीते (sīte) - O Sītā
- ताम्रमुखः (tāmramukhaḥ) - red-faced
- कपिः (kapiḥ) - Hanumān (monkey)
- लाङ्गूलेन (lāṅgūlena) - with the tail
- प्रदीप्तेन (pradīptena) - burning, blazing
- सः (saḥ) - he
- एषः (eṣaḥ) - this one
- परिणीयते (pariṇīyate) - is being led around, is being paraded
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - (relative pronoun referring to the monkey) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कृतसंवादः (kṛtasaṁvādaḥ) - who had a conversation, with whom a conversation was made
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtasaṃvāda
kṛtasaṁvāda - one who has had a conversation
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+saṃvāda)
- kṛta – done, made
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root `kṛ` (to do, make) + `kta`
Root: kṛ (class 8) - saṃvāda – conversation, dialogue
noun (masculine)
From `sam` + `vad`
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
Note: Qualifies `kapiḥ`.
सीते (sīte) - O Sītā
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (proper noun, Janaka's daughter)
ताम्रमुखः (tāmramukhaḥ) - red-faced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tāmramukha
tāmramukha - red-faced, copper-faced
Compound type : bahuvrīhi (tāmra+mukha)
- tāmra – copper, red, reddish
noun/adjective (neuter) - mukha – face, mouth
noun (neuter)
Note: Qualifies `kapiḥ`.
कपिः (kapiḥ) - Hanumān (monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey
Note: Subject of the first clause.
लाङ्गूलेन (lāṅgūlena) - with the tail
(noun)
Instrumental, neuter, singular of lāṅgūla
lāṅgūla - tail
प्रदीप्तेन (pradīptena) - burning, blazing
(participle)
Instrumental, neuter, singular of pradīpta
pradīpta - blazing, shining, inflamed
Past Passive Participle
From `pra` + root `dīp` (to shine) + `kta`
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
Note: Qualifies `lāṅgūlena`.
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Refers to Hanumān.
एषः (eṣaḥ) - this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to Hanumān. Used with `saḥ` for emphasis.
परिणीयते (pariṇīyate) - is being led around, is being paraded
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of pariṇī
present passive
From `pari` + root `nī` (to lead)
Prefix: pari
Root: nī (class 1)
Note: `pariṇīyate` means 'is led around' or 'is married'. In this context, it is 'led around (in a procession/parade)'.