वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-51, verse-24
यद्यस्ति पतिशुश्रूषा यद्यस्ति चरितं तपः ।
यदि चास्त्येकपत्नीत्वं शीतो भव हनूमतः ॥२४॥
यदि चास्त्येकपत्नीत्वं शीतो भव हनूमतः ॥२४॥
24. yadyasti patiśuśrūṣā yadyasti caritaṃ tapaḥ ,
yadi cāstyekapatnītvaṃ śīto bhava hanūmataḥ.
yadi cāstyekapatnītvaṃ śīto bhava hanūmataḥ.
24.
yadi asti patiśuśrūṣā yadi asti caritam tapaḥ
yadi ca asti ekapatnītvam śītaḥ bhava hanūmataḥ
yadi ca asti ekapatnītvam śītaḥ bhava hanūmataḥ
24.
If there is devotion to my husband, if asceticism (tapas) has been practiced by me, and if there is the state of being solely devoted to one husband (ekapatnītva), then may you become cool for Hanuman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if
- अस्ति (asti) - is, exists
- पतिशुश्रूषा (patiśuśrūṣā) - devotion to my husband (service to husband, devotion to husband)
- यदि (yadi) - if
- अस्ति (asti) - is, exists
- चरितम् (caritam) - practiced (by me) (performed, practiced, done)
- तपः (tapaḥ) - asceticism (tapas) (asceticism, penance, spiritual heat)
- यदि (yadi) - if
- च (ca) - and, also
- अस्ति (asti) - is, exists
- एकपत्नीत्वम् (ekapatnītvam) - state of being solely devoted to one husband (ekapatnītva) (state of having one husband, monogamy)
- शीतः (śītaḥ) - cool, cold
- भव (bhava) - be, become
- हनूमतः (hanūmataḥ) - for Hanuman (for Hanuman, of Hanuman)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present (laṭ), 3rd person singular, active voice
Root: as (class 2)
पतिशुश्रूषा (patiśuśrūṣā) - devotion to my husband (service to husband, devotion to husband)
(noun)
Nominative, feminine, singular of patiśuśrūṣā
patiśuśrūṣā - service to husband, devotion to husband
Compound of pati (husband) and śuśrūṣā (desire to serve, service)
Compound type : tatpuruṣa (pati+śuśrūṣā)
- pati – husband, lord, master
noun (masculine) - śuśrūṣā – desire to hear, obedience, service, devotion
noun (feminine)
Desiderative nominalization
From desiderative stem śuśrū- (to wish to hear/serve) of root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present (laṭ), 3rd person singular, active voice
Root: as (class 2)
चरितम् (caritam) - practiced (by me) (performed, practiced, done)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of carita
carita - done, performed, practiced, lived, course of action
Past Passive Participle
From root car (to move, to practice)
Root: car (class 1)
Note: Agrees with 'tapaḥ'.
तपः (tapaḥ) - asceticism (tapas) (asceticism, penance, spiritual heat)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, heat, spiritual fervor
Root: tap (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present (laṭ), 3rd person singular, active voice
Root: as (class 2)
एकपत्नीत्वम् (ekapatnītvam) - state of being solely devoted to one husband (ekapatnītva) (state of having one husband, monogamy)
(noun)
Nominative, neuter, singular of ekapatnītva
ekapatnītva - state of being devoted to one husband, monogamy
Compound formed from eka (one), patnī (wife), and suffix -tva (state of being)
Compound type : tatpuruṣa (eka+patnī+tva)
- eka – one, single
numeral - patnī – wife
noun (feminine) - tva – suffix denoting state or condition
indeclinable (neuter)
Suffix -tva forms abstract nouns
शीतः (śītaḥ) - cool, cold
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śīta
śīta - cool, cold, frigid
Past Passive Participle of śyai (to be cold), or from root śīt (to be cold).
Root: śyai (class 1)
Note: Refers to the fire god who is being addressed.
भव (bhava) - be, become
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative (loṭ), 2nd person singular, active voice
Root: bhū (class 1)
हनूमतः (hanūmataḥ) - for Hanuman (for Hanuman, of Hanuman)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanuman (name of a prominent Vanara deity)
Meaning 'having prominent jaws' or 'having a (prominent) chin', derivative of 'hanu' (jaw).
Note: Dative case 'for Hanuman'.