वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-51, verse-17
हनुमांश्चारयामास राक्षसानां महापुरीम् ।
अथापश्यद्विमानानि विचित्राणि महाकपिः ॥१७॥
अथापश्यद्विमानानि विचित्राणि महाकपिः ॥१७॥
17. hanumāṃścārayāmāsa rākṣasānāṃ mahāpurīm ,
athāpaśyadvimānāni vicitrāṇi mahākapiḥ.
athāpaśyadvimānāni vicitrāṇi mahākapiḥ.
17.
hanumān cārayāmāsa rākṣasānām mahāpurīm
atha apaśyat vimānāni vicitrāṇi mahākapiḥ
atha apaśyat vimānāni vicitrāṇi mahākapiḥ
17.
hanumān rākṣasānām mahāpurīm cārayāmāsa
atha mahākapiḥ vicitrāṇi vimānāni apaśyat
atha mahākapiḥ vicitrāṇi vimānāni apaśyat
17.
Hanuman was paraded through the great city of the rākṣasas. Then, the mighty monkey (mahākapiḥ) saw various wonderful aerial chariots (vimāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हनुमान् (hanumān) - Hanuman
- चारयामास (cārayāmāsa) - here, implying a passive sense: 'he was paraded' (he caused to move, he paraded)
- राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of the rākṣasas
- महापुरीम् (mahāpurīm) - the great city of Lankā (the great city)
- अथ (atha) - then, thereupon
- अपश्यत् (apaśyat) - he saw
- विमानानि (vimānāni) - aerial chariots, palaces
- विचित्राणि (vicitrāṇi) - wonderful, variegated, various
- महाकपिः (mahākapiḥ) - referring to Hanuman (the great monkey)
Words meanings and morphology
हनुमान् (hanumān) - Hanuman
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanuman (name of the monkey general)
चारयामास (cārayāmāsa) - here, implying a passive sense: 'he was paraded' (he caused to move, he paraded)
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of car
Causative, Periphrastic Perfect
Periphrastic perfect form of the causative verb cārayati (root car + āsa)
Root: car (class 1)
राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of the rākṣasas
(noun)
Genitive, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - rākṣasa (a class of mythological beings, often demonic)
महापुरीम् (mahāpurīm) - the great city of Lankā (the great city)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahāpurī
mahāpurī - a great city
Compound type : karmadharaya (mahā+purī)
- mahā – great, large, mighty
adjective - purī – city, town, fortress
noun (feminine)
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
अपश्यत् (apaśyat) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of dṛś
Root dṛś forms present stem paśya
Root: dṛś (class 1)
विमानानि (vimānāni) - aerial chariots, palaces
(noun)
Accusative, neuter, plural of vimāna
vimāna - aerial chariot, celestial car, a kind of mythical flying machine; palace, temple
Root: mā (class 2)
विचित्राणि (vicitrāṇi) - wonderful, variegated, various
(adjective)
Accusative, neuter, plural of vicitra
vicitra - various, diverse, wonderful, brilliant, variegated
महाकपिः (mahākapiḥ) - referring to Hanuman (the great monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahākapi
mahākapi - a great monkey, an eminent monkey
Compound type : karmadharaya (mahā+kapi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - kapi – monkey, ape
noun (masculine)